9 "Therefore I also have made you contemptible and base Before all the people, Because you have not kept My ways But have shown partiality in the law."
10 Have we not all one Father? Has not one God created us? Why do we deal treacherously with one another By profaning the covenant of the fathers?
11 Judah has dealt treacherously, And an abomination has been committed in Israel and in Jerusalem, For Judah has profaned The Lord's holy institution which He loves: He has married the daughter of a foreign god.
12 May the Lord cut off from the tents of Jacob The man who does this, being awake and aware, Yet who brings an offering to the Lord of hosts!
13 And this is the second thing you do: You cover the altar of the Lord with tears, With weeping and crying; So He does not regard the offering anymore, Nor receive it with goodwill from your hands.
14 Yet you say, "For what reason?" Because the Lord has been witness Between you and the wife of your youth, With whom you have dealt treacherously; Yet she is your companion And your wife by covenant.
15 But did He not make them one, Having a remnant of the Spirit? And why one? He seeks godly offspring. Therefore take heed to your spirit, And let none deal treacherously with the wife of his youth.
16 "For the Lord God of Israel says That He hates divorce, For it covers one's garment with violence," Says the Lord of hosts. "Therefore take heed to your spirit, That you do not deal treacherously."
17 You have wearied the Lord with your words; Yet you say, "In what way have we wearied Him?" In that you say, "Everyone who does evil Is good in the sight of the Lord, And He delights in them," Or, "Where is the God of justice?"

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Malaquías 2:9 Por eso yo también os he hecho despreciables y viles ante todo el pueblo, así como vosotros no habéis guardado mis caminos y hacéis acepción de personas en la ley.

English Standard Version ESV

Malachi 2:9 and so I make you despised and abased before all the people, inasmuch as you do not keep my ways but show partiality in your instruction."

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Malaquías 2:9 Por tanto, yo también os torné viles y bajos a todo el pueblo, como vosotros no guardasteis mis caminos, y en la ley tenéis acepción de personas

King James Version KJV

Malachi 2:9 Therefore have I also made you contemptible and base before all the people, according as ye have not kept my ways, but have been partial* in the law.

Nueva Traducción Viviente NTV

Malaquías 2:9 Por lo tanto, yo los he vuelto despreciables y los he humillado ante los ojos de todo el pueblo. Pues no me obedecieron sino que mostraron favoritismo en su forma de llevar a la práctica mis instrucciones».

Nueva Versión Internacional NVI

Malaquías 2:9 Por mi parte, yo he hecho que ustedes sean despreciables y viles ante todo el pueblo, porque no han guardado mis caminos sino que han mostrado parcialidad en cuestiones de la ley».

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Malaquías 2:9 Por tanto, yo también os torné viles y bajos á todo el pueblo, según que vosotros no habéis guardado mis caminos, y en la ley tenéis acepción de personas.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Malaquías 2:9 Por tanto, yo también os torné viles y bajos a todo el pueblo, como vosotros no guardasteis mis caminos, y en la ley tenéis acepción de personas.

Herramientas de Estudio para Malachi 2:9-17