28
Which was the son of Melchi, which was the son of Addi, which was the son of Cosam, which was the son of Elmodam, which was the son of Er,
29
Which was the son of Jose, which was the son of Eliezer, which was the son of Jorim, which was the son of Matthat, which was the son of Levi,
30
Which was the son of Simeon, which was the son of Juda, which was the son of Joseph, which was the son of Jonan, which was the son of Eliakim,
31
Which was the son of Melea, which was the son of Menan, which was the son of Mattatha, which was the son of Nathan, which was the son of David,
32
Which was the son of Jesse, which was the son of Obed, which was the son of Booz, which was the son of Salmon, which was the son of Naasson,
33
Which was the son of Aminadab, which was the son of Aram, which was the son of Esrom, which was the son of Phares, which was the son of Juda,
34
Which was the son of Jacob, which was the son of Isaac, which was the son of Abraham, which was the son of Thara, which was the son of Nachor,
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Lucas 3:4
como está escrito en el libro de las palabras del profeta Isaías: VOZ DEL QUE CLAMA EN EL DESIERTO: "PREPARAD EL CAMINO DEL SEÑOR, HACED DERECHAS SUS SENDAS.
English Standard Version ESV
Luke 3:4
As it is written in the book of the words of Isaiah the prophet, "The voice of one crying in the wilderness: 'Prepare the way of the Lord, make his paths straight.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Lucas 3:4
como está escrito en el libro de las palabras del profeta Isaías que dice: Voz del que clama en el desierto: Aparejad el camino del Señor, Haced derechas sus sendas
New King James Version NKJV
Luke 3:4
as it is written in the book of the words of Isaiah the prophet, saying: "The voice of one crying in the wilderness: 'Prepare the way of the Lord; Make His paths straight.
Nueva Traducción Viviente NTV
Lucas 3:4
Isaías había hablado de Juan cuando dijo: «Es una voz que clama en el desierto: “¡Preparen el camino para la venida del Señor ! ¡Ábranle camino!
Nueva Versión Internacional NVI
Lucas 3:4
Así está escrito en el libro del profeta Isaías:«Voz de uno que grita en el desierto:“Preparen el camino del Señor,háganle sendas derechas.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Lucas 3:4
Como está escrito en el libro de las palabras del profeta Isaías que dice: Voz del que clama en el desierto: Aparejad el camino del Señor, Haced derechas sus sendas.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Lucas 3:4
como está escrito en el libro de las palabras del profeta Isaías que dice: Voz del que clama en el desierto: Aparejad el camino del Señor, Haced derechas sus sendas.