29 For indeed the days are coming in which they will say, 'Blessed are the barren, wombs that never bore, and breasts which never nursed!'
30 Then they will begin 'to say to the mountains, "Fall on us!" and to the hills, "Cover us!" '
31 For if they do these things in the green wood, what will be done in the dry?"
32 There were also two others, criminals, led with Him to be put to death.
33 And when they had come to the place called Calvary, there they crucified Him, and the criminals, one on the right hand and the other on the left.
34 Then Jesus said, "Father, forgive them, for they do not know what they do." And they divided His garments and cast lots.
35 And the people stood looking on. But even the rulers with them sneered, saying, "He saved others; let Him save Himself if He is the Christ, the chosen of God."
36 The soldiers also mocked Him, coming and offering Him sour wine
37 and saying, "If You are the King of the Jews, save Yourself."
38 And an inscription also was written over Him in letters of Greek, Latin, and Hebrew: THIS IS THE KING OF THE JEWS
39 Then one of the criminals who were hanged blasphemed Him, saying, "If You are the Christ, save Yourself and us."

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Lucas 23:29 Porque he aquí, vienen días en que dirán: "Dichosas las estériles, y los vientres que nunca concibieron, y los senos que nunca criaron."

English Standard Version ESV

Luke 23:29 For behold, the days are coming when they will say, 'Blessed are the barren and the wombs that never bore and the breasts that never nursed!'

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Lucas 23:29 Porque he aquí vendrán días en que dirán: Bienaventuradas las estériles, y los vientres que no engendraron, y los pechos que no criaron

King James Version KJV

Luke 23:29 For, behold, the days are coming, in the which they shall say, Blessed are the barren, and the wombs that never bare, and the paps which never gave suck.

Nueva Traducción Viviente NTV

Lucas 23:29 Pues vienen días cuando dirán: “¡Dichosas las mujeres que no tienen hijos, los vientres que no dieron a luz y los pechos que no amamantaron!”.

Nueva Versión Internacional NVI

Lucas 23:29 Miren, va a llegar el tiempo en que se dirá: “¡Dichosas las estériles, que nunca dieron a luz ni amamantaron!”

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Lucas 23:29 Porque he aquí vendrán días en que dirán: Bienaventuradas las estériles, y los vientres que no engendraron, y los pechos que no criaron.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Lucas 23:29 Porque he aquí vendrán días en que dirán: Bienaventuradas las estériles, y los vientres que no engendraron, y los pechos que no criaron.

Herramientas de Estudio para Luke 23:29-39