19 And Jesus said unto him,Why callest thou me good? none is good, save one, that is, God.
21 And he said, All these have I kept from my youth up.
22 Now when Jesus heard these things, he said unto him,Yet lackest thou one thing: sell all that thou hast, and distribute unto the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come, follow me.
23 And when he heard this, he was very sorrowful: for he was very rich.
24 And when Jesus saw that he was very sorrowful, he said,How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God!
25 For it is easier for a camel to go through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
26 And they that heard it said, Who then can be saved?
27 And he said,The things which are impossible with men are possible with God.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Lucas 18:18 Y cierto hombre prominente le preguntó, diciendo: Maestro bueno, ¿qué haré para heredar la vida eterna?

English Standard Version ESV

Luke 18:18 And a ruler asked him, "Good Teacher, what must I do to inherit eternal life?"

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Lucas 18:18 Y le preguntó un príncipe, diciendo: Maestro bueno, ¿qué haré para poseer la vida eterna

New King James Version NKJV

Luke 18:18 Now a certain ruler asked Him, saying, "Good Teacher, what shall I do to inherit eternal life?"

Nueva Traducción Viviente NTV

Lucas 18:18 El hombre rico
Cierta vez, un líder religioso le hizo a Jesús la siguiente pregunta:
—Maestro bueno, ¿qué debería hacer para heredar la vida eterna?

Nueva Versión Internacional NVI

Lucas 18:18 Cierto dirigente le preguntó:—Maestro bueno, ¿qué tengo que hacer para heredar la vida eterna?

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Lucas 18:18 Y preguntóle un príncipe, diciendo: Maestro bueno, ¿qué haré para poseer la vida eterna?

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Lucas 18:18 Y le preguntó un príncipe, diciendo: Maestro bueno, ¿qué haré para poseer la vida eterna?

Herramientas de Estudio para Luke 18:18-28