19 And am no more worthy to be called thy son: make me as one of thy hired servants.
23 And bring hither the fatted calf, and kill it; and let us eat, and be merry:
24 For this my son was dead, and is alive again*; he was lost, and is found. And they began to be merry.
25 Now his elder son was in the field: and as he came and drew nigh to the house, he heard musick and dancing.
26 And he called one of the servants, and asked what these things meant.
27 And he said unto him*, Thy brother is come; and thy father hath killed the fatted calf, because he hath received him safe and sound.
29 And he answering said to his father, Lo, these many years do I serve thee, neither transgressed I at any time thy commandment: and yet thou never gavest me a kid, that I might make merry with my friends:

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Lucas 15:19 ya no soy digno de ser llamado hijo tuyo; hazme como uno de tus trabajadores.'"

English Standard Version ESV

Luke 15:19 1I am no longer worthy to be called your son. Treat me as one of your hired servants."'

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Lucas 15:19 ya no soy digno de ser llamado tu hijo; hazme como a uno de tus jornaleros

New King James Version NKJV

Luke 15:19 and I am no longer worthy to be called your son. Make me like one of your hired servants." '

Nueva Traducción Viviente NTV

Lucas 15:19 Ya no soy digno de que me llamen tu hijo. Te ruego que me contrates como jornalero’”.

Nueva Versión Internacional NVI

Lucas 15:19 Ya no merezco que se me llame tu hijo; trátame como si fuera uno de tus jornaleros”.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Lucas 15:19 Ya no soy digno de ser llamado tu hijo; hazme como á uno de tus jornaleros.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Lucas 15:19 ya no soy digno de ser llamado tu hijo; hazme como a uno de tus jornaleros.

Herramientas de Estudio para Luke 15:19-29