53 The father shall be divided against the son, and the son against the father; the mother against the daughter, and the daughter against the mother; the mother in law against her daughter in law, and the daughter in law against her mother in law.
54 And he said also to the people, When ye see a cloud rise out of the west, straightway ye say, There cometh a shower; and so it is.
55 And when ye see the south wind blow, ye say*, There will be heat; and it cometh to pass.
56 Ye hypocrites, ye can discern the face of the sky and of the earth; but how is it that ye do not discern this time?
57 Yea, and why even of yourselves judge ye not what is right?
59 I tell thee, thou shalt not depart thence*, till thou hast paid the very last mite.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Lucas 12:51 ¿Pensáis que vine a dar paz en la tierra? No, os digo, sino más bien división.

English Standard Version ESV

Luke 12:51 Do you think that I have come to give peace on earth? No, I tell you, but rather division.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Lucas 12:51 ¿Pensáis que he venido a la tierra a dar paz? No, os digo; sino disensión

New King James Version NKJV

Luke 12:51 Do you suppose that I came to give peace on earth? I tell you, not at all, but rather division.

Nueva Traducción Viviente NTV

Lucas 12:51 ¿Piensan que vine a traer paz a la tierra? No, ¡vine a causar división entre las personas!

Nueva Versión Internacional NVI

Lucas 12:51 ¿Creen ustedes que vine a traer paz a la tierra? ¡Les digo que no, sino división!

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Lucas 12:51 ¿Pensáis que he venido á la tierra á dar paz? No, os digo; mas disensión.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Lucas 12:51 ¿Pensáis que he venido a la tierra a dar paz? No, os digo; sino disensión.

Herramientas de Estudio para Luke 12:51-59