19 And if I cast out demons by Beelzebub, by whom do your sons cast them out? Therefore they will be your judges.
20 But if I cast out demons with the finger of God, surely the kingdom of God has come upon you.
21 When a strong man, fully armed, guards his own palace, his goods are in peace.
22 But when a stronger than he comes upon him and overcomes him, he takes from him all his armor in which he trusted, and divides his spoils.
23 He who is not with Me is against Me, and he who does not gather with Me scatters.
24 "When an unclean spirit goes out of a man, he goes through dry places, seeking rest; and finding none, he says, 'I will return to my house from which I came.'
25 And when he comes, he finds it swept and put in order.
26 Then he goes and takes with him seven other spirits more wicked than himself, and they enter and dwell there; and the last state of that man is worse than the first."
27 And it happened, as He spoke these things, that a certain woman from the crowd raised her voice and said to Him, "Blessed is the womb that bore You, and the breasts which nursed You!"
28 But He said, "More than that, blessed are those who hear the word of God and keep it!"
29 And while the crowds were thickly gathered together, He began to say, "This is an evil generation. It seeks a sign, and no sign will be given to it except the sign of Jonah the prophet.
30 For as Jonah became a sign to the Ninevites, so also the Son of Man will be to this generation.
31 The queen of the South will rise up in the judgment with the men of this generation and condemn them, for she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon; and indeed a greater than Solomon is here.
32 The men of Nineveh will rise up in the judgment with this generation and condemn it, for they repented at the preaching of Jonah; and indeed a greater than Jonah is here.
33 "No one, when he has lit a lamp, puts it in a secret place or under a basket, but on a lampstand, that those who come in may see the light.
34 The lamp of the body is the eye. Therefore, when your eye is good, your whole body also is full of light. But when your eye is bad, your body also is full of darkness.
35 Therefore take heed that the light which is in you is not darkness.
36 If then your whole body is full of light, having no part dark, the whole body will be full of light, as when the bright shining of a lamp gives you light."
37 And as He spoke, a certain Pharisee asked Him to dine with him. So He went in and sat down to eat.
38 When the Pharisee saw it, he marveled that He had not first washed before dinner.
39 Then the Lord said to him, "Now you Pharisees make the outside of the cup and dish clean, but your inward part is full of greed and wickedness.
40 Foolish ones! Did not He who made the outside make the inside also?
41 But rather give alms of such things as you have; then indeed all things are clean to you.
42 But woe to you Pharisees! For you tithe mint and rue and all manner of herbs, and pass by justice and the love of God. These you ought to have done, without leaving the others undone.
43 Woe to you Pharisees! For you love the best seats in the synagogues and greetings in the marketplaces.
44 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you are like graves which are not seen, and the men who walk over them are not aware of them."
45 Then one of the lawyers answered and said to Him, "Teacher, by saying these things You reproach us also."
46 And He said, "Woe to you also, lawyers! For you load men with burdens hard to bear, and you yourselves do not touch the burdens with one of your fingers.
47 Woe to you! For you build the tombs of the prophets, and your fathers killed them.
48 In fact, you bear witness that you approve the deeds of your fathers; for they indeed killed them, and you build their tombs.
49 Therefore the wisdom of God also said, 'I will send them prophets and apostles, and some of them they will kill and persecute,'

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Lucas 11:19 Y si yo echo fuera demonios por Beelzebú, ¿por quién los echan fuera vuestros hijos? Por consiguiente, ellos serán vuestros jueces.

English Standard Version ESV

Luke 11:19 And if I cast out demons by Beelzebul, by whom do your sons cast them out? Therefore they will be your judges.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Lucas 11:19 Pues si yo echo fuera los demonios en Beelzebú, ¿vuestros hijos en quién los echan fuera? Por tanto, ellos serán vuestros jueces

King James Version KJV

Nueva Traducción Viviente NTV

Lucas 11:19 Entonces, si mi poder proviene de Satanás, ¿qué me dicen de sus propios exorcistas quienes también expulsan demonios? Así que ellos los condenarán a ustedes por lo que acaban de decir.

Nueva Versión Internacional NVI

Lucas 11:19 Ahora bien, si yo expulso a los demonios por medio de Beelzebú, ¿los seguidores de ustedes por medio de quién los expulsan? Por eso ellos mismos los juzgarán a ustedes.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Lucas 11:19 Pues si yo echo fuera los demonios en Beelzebub, ¿vuestros hijos en quién los echan fuera? Por tanto, ellos serán vuestros jueces.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Lucas 11:19 Pues si yo echo fuera los demonios en Beelzebú, ¿vuestros hijos en quién los echan fuera? Por tanto, ellos serán vuestros jueces.

Herramientas de Estudio para Luke 11:19-49