23 Mas ¡ay de las que estén encinta, y de las que críen en aquellos días! Porque habrá apretura grande sobre la tierra, e ira en este pueblo
24 Y caerán a filo de espada, y serán llevados cautivos a todas las naciones; y Jerusalén será hollada de los gentiles, hasta que los tiempos de los gentiles sean cumplidos
25 Entonces habrá señales en el sol, y en la luna, y en las estrellas; y en la tierra apretura de las naciones por la confusión del sonido del mar y de las ondas
26 desfalleciendo los hombres a causa del temor y expectación de las cosas que sobrevendrán a la redondez de la tierra; porque las virtudes de los cielos serán conmovidas
27 Y entonces verán al Hijo del hombre, que vendrá en una nube con potestad y gran gloria
28 Y cuando estas cosas comenzaren a hacerse, mirad, y levantad vuestras cabezas, porque vuestra redención está cerca
29 Y les dijo también una parábola: Mirad la higuera y todos los árboles
30 Cuando ya brotan, viéndolos, de vosotros mismos entendéis que el verano está ya cerca
31 Así también vosotros, cuando viereis hacerse estas cosas, entended que está cerca el Reino de Dios
32 De cierto os digo, que no pasará esta generación hasta que todo sea hecho
33 El cielo y la tierra pasarán; mas mis palabras no pasarán
34 Y mirad por vosotros, que vuestros corazones no sean cargados de glotonería y embriaguez, y de los cuidados de esta vida, y venga de repente sobre vosotros aquel día
35 Porque como un lazo vendrá sobre todos los que habitan sobre la faz de toda la tierra
36 Velad pues, orando en todo tiempo, que seáis tenidos por dignos de evitar todas estas cosas que han de venir, y de estar en pie delante del Hijo del hombre
37 Y enseñaba de día en el Templo; y de noche saliendo, se estaba en el monte que se llama de las Olivas
38 Y todo el pueblo venía a él por la mañana, para oírle en el Templo

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Lucas 21:23 ¡Ay de las que estén encinta y de las que estén criando en aquellos días! Porque habrá una gran calamidad sobre la tierra, e ira para este pueblo;

English Standard Version ESV

Luke 21:23 Alas for women who are pregnant and for those who are nursing infants in those days! For there will be great distress upon the earth and wrath against this people.

King James Version KJV

Luke 21:23 But woe unto them that are with child*, and to them that give suck, in those days! for there shall be great distress in the land, and wrath upon this people.

New King James Version NKJV

Luke 21:23 But woe to those who are pregnant and to those who are nursing babies in those days! For there will be great distress in the land and wrath upon this people.

Nueva Traducción Viviente NTV

Lucas 21:23 ¡Qué terribles serán esos días para las mujeres embarazadas y para las madres que amamantan! Pues habrá desastre en la tierra y gran enojo contra este pueblo.

Nueva Versión Internacional NVI

Lucas 21:23 ¡Ay de las que estén embarazadas o amamantando en aquellos días! Porque habrá gran aflicción en la tierra, y castigo contra este pueblo.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Lucas 21:23 Mas ¡ay de las preñadas, y de las que crían en aquellos días! porque habrá apuro grande sobre la tierra é ira en este pueblo.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Lucas 21:23 Mas ¡ay de las que estén encinta, y de las que críen en aquellos días! Porque habrá apretura grande sobre la tierra, e ira en este pueblo.

Herramientas de Estudio para Lucas 21:23-38