11 Os serán, pues, en abominación; de su carne no comeréis, y abominaréis sus cuerpos muertos
12 Todo lo que no tuviere aletas y escamas en las aguas, lo tendréis en abominación
13 Y de las aves, éstas tendréis en abominación; no se comerán, serán abominación: el águila, el quebrantahuesos, el esmerejón
14 el milano, y el buitre según su especie
15 todo cuervo según su especie
16 el avestruz, el mochuelo, la gaceta, y el gavilán según su especie
17 el halcón, la gaviota, la lechuza
18 el calamón, el cisne, y el pelícano
19 la cigüeña, el cuervo marino según su especie, la abubilla, y el murciélago
20 Todo insecto alado que anduviere sobre cuatro patas, tendréis en abominación
21 Pero esto comeréis de todo insecto alado que anda sobre cuatro patas, que tuviere zancas además de sus patas para saltar con ellas sobre la tierra
22 estos comeréis de ellos: la langosta según su especie, y el langostín según su especie, y el argol según su especie, y el hagab según su especie
23 Todo otro insecto alado que tenga cuatro patas, tendréis en abominación
24 Y por estas cosas seréis inmundos: cualquiera que tocare sus cuerpos muertos, será inmundo hasta la tarde
25 y cualquiera que llevare algo de sus cuerpos muertos, lavará sus vestidos, y será inmundo hasta la tarde
26 Todo animal de pezuña, pero que no tiene pezuña hendida, ni rumia, tendréis por inmundo; cualquiera que tocare sus cuerpos muertos será inmundo
27 Y de todos los animales que andan en cuatro patas, lo tendréis por inmundo cualquiera que ande sobre sus garras; cualquiera que tocare sus cuerpos muertos, será inmundo hasta la tarde
28 Y el que llevare sus cuerpos muertos, lavará sus vestidos, y será inmundo hasta la tarde; habéis de tenerlos por inmundos
29 Y éstos tendréis por inmundos de los animales que se van arrastrando sobre la tierra: la comadreja, y el ratón, y la rana según su especie
30 y el erizo, y el lagarto, y el caracol, y la babosa, y el topo
31 Estos tendréis por inmundos de todos los animales; cualquiera que los tocare, cuando estuvieren muertos, será inmundo hasta la tarde
32 Y todo aquello sobre lo que cayere alguno de ellos después de muertos, será inmundo; así vaso de madera, como vestido, o piel, o saco, cualquier instrumento con que se hace obra, será metido en agua, y será inmundo hasta la tarde, y así será limpio
33 Y todo vaso de barro dentro del cual cayere alguno de ellos, todo lo que estuviere en él será inmundo, y quebraréis el vaso
34 Toda vianda que se come, sobre la cual viniere el agua de tales vasos, será inmunda; y toda bebida que se bebiere, será en todos esos vasos inmunda
35 Y todo aquello sobre lo que cayere algo del cuerpo muerto de ellos, será inmundo; el horno y la chimenea serán derribados; son inmundos, y por inmundos los tendréis
36 Con todo, la fuente y la cisterna donde se recogen aguas, serán limpias; mas lo que hubiere tocado en sus cuerpos muertos será inmundo
37 Y si cayere de sus cuerpos muertos sobre alguna simiente sembrada, que estuviere sembrada, será limpia
38 Mas si se hubiere puesto agua sobre la simiente, y cayere de sus cuerpos muertos sobre ella, la tendréis por inmunda
39 Y si algún animal que tuviereis para comer se muriere, el que tocare su cuerpo muerto será inmundo hasta la tarde
40 y el que comiere de su cuerpo muerto, lavará sus vestidos, y será inmundo hasta la tarde; asimismo el que sacare su cuerpo muerto, lavará sus vestidos, y será inmundo hasta la tarde
41 Y todo reptil que se va arrastrando sobre la tierra, es abominación; no se comerá

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Levítico 11:11 os serán abominación, no comeréis de su carne y abominaréis sus cadáveres.

English Standard Version ESV

Leviticus 11:11 You shall regard them as detestable; you shall not eat any of their flesh, and you shall detest their carcasses.

King James Version KJV

Leviticus 11:11 They shall be even an abomination unto you; ye shall not eat of their flesh, but ye shall have their carcases in abomination.

New King James Version NKJV

Leviticus 11:11 They shall be an abomination to you; you shall not eat their flesh, but you shall regard their carcasses as an abomination.

Nueva Traducción Viviente NTV

Levítico 11:11 Siempre serán detestables para ti. Nunca deberás comer su carne, ni siquiera tocar su cadáver.

Nueva Versión Internacional NVI

Levítico 11:11 No comerán su carne, y rechazarán su cadáver, porque ustedes los considerarán animales inmundos.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Levítico 11:11 Os serán, pues, en abominación: de su carne no comeréis, y abominaréis sus cuerpos muertos.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Levítico 11:11 Os serán, pues, en abominación; de su carne no comeréis, y abominaréis sus cuerpos muertos.

Herramientas de Estudio para Levítico 11:11-41