8 Now their appearance is blacker than soot; They go unrecognized in the streets; Their skin clings to their bones, It has become as dry as wood.
9 Those slain by the sword are better off Than those who die of hunger; For these pine away, Stricken for lack of the fruits of the field.
10 The hands of the compassionate women Have cooked their own children; They became food for them In the destruction of the daughter of my people.
11 The Lord has fulfilled His fury, He has poured out His fierce anger. He kindled a fire in Zion, And it has devoured its foundations.
12 The kings of the earth, And all inhabitants of the world, Would not have believed That the adversary and the enemy Could enter the gates of Jerusalem--
13 Because of the sins of her prophets And the iniquities of her priests, Who shed in her midst The blood of the just.
14 They wandered blind in the streets; They have defiled themselves with blood, So that no one would touch their garments.
15 They cried out to them, "Go away, unclean! Go away, go away, Do not touch us!" When they fled and wandered, Those among the nations said, "They shall no longer dwell here."
16 The face of the Lord scattered them; He no longer regards them. The people do not respect the priests Nor show favor to the elders.
17 Still our eyes failed us, Watching vainly for our help; In our watching we watched For a nation that could not save us.
18 They tracked our steps So that we could not walk in our streets. Our end was near; Our days were over, For our end had come.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Lamentaciones 4:8 Más negro que el hollín es su aspecto, no se les reconoce por las calles; se ha pegado su piel a sus huesos, se ha marchitado, se ha vuelto como madera.

English Standard Version ESV

Lamentations 4:8 Now their face is blacker than soot; they are not recognized in the streets; their skin has shriveled on their bones; it has become as dry as wood.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Lamentaciones 4:8 Chet: Oscura más que la negrura es la forma de ellos; no los conocen por las calles. Su piel está pegada a sus huesos, seco como un palo

King James Version KJV

Lamentations 4:8 Their visage is blacker than a coal; they are not known in the streets: their skin cleaveth to their bones; it is withered, it is become like a stick.

Nueva Traducción Viviente NTV

Lamentaciones 4:8 Pero ahora sus caras son más negras que el carbón;
nadie los reconoce en las calles.
La piel se les pega a los huesos;
está tan seca y dura como la madera.

Nueva Versión Internacional NVI

Lamentaciones 4:8 Pero ahora se ven más sucios que el hollín;en la calle nadie los reconoce.Su piel, reseca como la leña,se les pega a los huesos.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Lamentaciones 4:8 Oscura más que la negrura es la forma de ellos; no los conocen por las calles: Su piel está pegada á sus huesos, seca como un palo.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Lamentaciones 4:8 Chet : Oscura más que la negrura es la forma de ellos; no los conocen por las calles. Su piel está pegada a sus huesos, seco como un palo.

Herramientas de Estudio para Lamentations 4:8-18