39 Mem : ¿Por qué tiene dolor el hombre viviente, el hombre en su pecado?
40 Nun : Escudriñemos nuestros caminos, y busquemos, y volvámonos al SEÑOR.
41 Nun : Levantemos nuestros corazones con las manos a Dios en los cielos.
42 Nun : Nosotros nos hemos rebelado, y fuimos desleales; por tanto tú no perdonaste.
43 Sámec : Desplegaste la ira, y nos perseguiste; mataste, no perdonaste.
44 Sámec : Te cubriste de nube, para que no pasase la oración nuestra .
45 Sámec : Raedura y abominación nos tornaste en medio de los pueblos.
46 Pe : Todos nuestros enemigos abrieron sobre nosotros su boca.
47 Pe : Temor y lazo fue para nosotros, asolamiento y quebrantamiento.
48 Pe : Ríos de aguas echan mis ojos, por el quebrantamiento de la hija de mi pueblo.
49 Ayin Mis ojos destilan, y no cesan, porque no hay alivio,

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Lamentaciones 3:39 ¿Por qué ha de quejarse el ser viviente? ¡Sea valiente frente a sus pecados!

English Standard Version ESV

Lamentations 3:39 Why should a living man complain, a man, about the punishment of his sins?

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Lamentaciones 3:39 Mem: ¿Por qué tiene dolor el hombre viviente, el hombre en su pecado

King James Version KJV

Lamentations 3:39 Wherefore doth a living man complain, a man for the punishment of his sins?

New King James Version NKJV

Lamentations 3:39 Why should a living man complain, A man for the punishment of his sins?

Nueva Traducción Viviente NTV

Lamentaciones 3:39 Entonces, ¿por qué nosotros, simples humanos,
habríamos de quejarnos cuando somos castigados por nuestros pecados?

Nueva Versión Internacional NVI

Lamentaciones 3:39 ¿Por qué habría de quejarse en vidaquien es castigado por sus pecados?

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Lamentaciones 3:39 ¿Por qué murmura el hombre viviente, el hombre en su pecado?

Herramientas de Estudio para Lamentaciones 3:39-49