13
He: Hizo entrar en mis riñones las saetas de su aljaba
14
He: Fui escarnio a todo mi pueblo, canción de ellos todos los días
15
He: Me llenó de amarguras, me embriagó de ajenjo
16
Vau: Me quebró los dientes con cascajo, me cubrió de ceniza
17
Vau: Y mi alma se alejó de la paz, me olvidé del bien
18
Vau: Y dije: Pereció mi fortaleza, y mi esperanza del SEÑOR
19
Zain: Acuérdate de mi aflicción y de mi lloro, del ajenjo y de la hiel
20
Zain: Lo tendrá aún en memoria mi alma, porque en mí está humillada
21
Zain: Esto reduciré a mi corazón, por tanto esperaré
22
Chet: Es por las misericordias del SEÑOR que no somos consumidos, porque nunca decayeron sus misericordias
23
Chet: Nuevas son cada mañana; grande es tu fe
24
Chet: Mi parte es el SEÑOR, dijo mi alma; por tanto a él esperaré
25
Tet: Bueno es el SEÑOR a los que en él esperan, al alma que le buscare
26
Tet: Bueno es esperar callando en la salvación del SEÑOR
27
Tet: Bueno es al varón, si llevare el yugo desde su juventud
28
Yod: Se sentará solo, y callará, porque lo llevó sobre sí
29
Yod: Pondrá su boca en el polvo, si por ventura habrá esperanza
30
Yod: Dará la mejilla al que le hiriere; se llenará de afrenta
31
Cof: Porque el Señor no desechará para siempre
32
Cof: Antes si afligiere, también se compadecerá según la multitud de sus misericordias
33
Cof: Porque no aflige ni acongoja de su corazón a los hijos de los hombres
34
Lámed: Para desmenuzar debajo de sus pies todos los encarcelados de la tierra
35
Lámed: Para hacer apartar el derecho del hombre ante la presencia del Altísimo
36
Lámed: Para trastornar al hombre en su causa, el Señor no lo sabe
37
Mem: ¿Quién será aquel que diga, que vino algo que el Señor no mandó
38
Mem: ¿De la boca del Altísimo no saldrá malo ni bueno
39
Mem: ¿Por qué tiene dolor el hombre viviente, el hombre en su pecado
40
Nun: Escudriñemos nuestros caminos, y busquemos, y volvámonos al SEÑOR
41
Nun: Levantemos nuestros corazones con las manos a Dios en los cielos
42
Nun: Nosotros nos hemos rebelado, y fuimos desleales; por tanto tú no perdonaste
43
Sámec: Desplegaste la ira, y nos perseguiste; mataste, no perdonaste
44
Sámec: Te cubriste de nube, para que no pasara la oración nuestra
45
Sámec: Raedura y abominación nos tornaste en medio de los pueblos
46
Pe: Todos nuestros enemigos abrieron sobre nosotros su boca
47
Pe: Temor y lazo fue para nosotros, asolamiento y quebrantamiento
48
Pe: Ríos de aguas echan mis ojos, por el quebrantamiento de la hija de mi pueblo
49
Ayin Mis ojos destilan, y no cesan, porque no hay alivio
50
Ayin Hasta que el SEÑOR mire y vea desde los cielos
51
Ayin Mis ojos contristaron mi alma, por todas las hijas de mi ciudad
52
Tsade: Mis enemigos me dieron caza como a ave, sin razón
53
Tsade: Ataron mi vida en mazmorra, pusieron piedra sobre mí
54
Tsade Aguas de avenida vinieron sobre mi cabeza; yo dije: muerto soy
55
Cof: Invoqué tu nombre, oh SEÑOR, desde la cárcel profunda
56
Cof: Oíste mi voz; no escondas tu oído a mi clamor, para mi respiro
57
Cof: Te acercaste el día que te invoqué; dijiste: No temas
58
Resh: Abogaste, Señor, la causa de mi alma; redimiste mi vida
59
Resh: Tú has visto, oh SEÑOR, mi sinrazón; pleitea mi causa
60
Resh: Tú has visto toda su venganza; todos sus pensamientos contra mí
61
Sin: Tú has oído la afrenta de ellos, oh SEÑOR, todas sus maquinaciones contra mí
62
Sin: Los dichos de los que se levantaron contra mí, y su designio contra mí todo el día
63
Sin: Su sentarse, y su levantarse mira; yo soy su canción