7 Vino pues, y habló a la mujer que había agradado a Sansón.
8 Y volviendo después de algunos días para tomarla, se apartó del camino para ver el cuerpo muerto del león, y he aquí en el cuerpo del león un enjambre de abejas, y un panal de miel.
9 Y tomándolo en sus manos, se fue comiéndolo por el camino; y cuando llegó a su padre y a su madre, les dio también a ellos que comiesen; mas no les descubrió que había tomado aquella miel del cuerpo muerto del león.
10 Vino, pues , su padre a la mujer, y Sansón hizo allí banquete; porque así solían hacer los jóvenes.
11 Y cuando ellos le vieron, tomaron treinta compañeros que estuviesen con él;
12 a los cuales Sansón dijo: Yo os propondré ahora un enigma, el cual si en los siete días del banquete vosotros me declarareis y descubriereis, yo os daré treinta sábanas y treinta mudas de vestidos.
13 Mas si no me lo supiereis declarar, vosotros me daréis las treinta sábanas y las treinta mudas de vestidos. Y ellos respondieron: Propon tu enigma, y lo oiremos.
14 Entonces les dijo: Del devorador salió comida, y del fuerte salió dulzura. Y ellos no pudieron declararle el enigma en tres días.
15 Y al séptimo día dijeron a la mujer de Sansón: Induce a tu marido a que nos declare este enigma, para que no te quememos a ti y a la casa de tu padre. ¿Nos habéis llamado aquí para despojarnos?
16 Y lloró la mujer de Sansón delante de él, y dijo: Solamente me aborreces y no me amas, pues que no me declaras el enigma que propusiste a los hijos de mi pueblo. Y él respondió: He aquí que ni a mi padre ni a mi madre lo he declarado; y ¿te lo había de declarar a ti?
17 Y ella lloró delante de él los siete días que ellos tuvieron banquete; mas al séptimo día él se lo declaró, porque le constriñó a ello ; y ella lo declaró a los hijos de su pueblo.
18 Y al séptimo día, antes que el sol se pusiese, los de la ciudad le dijeron: ¿Qué cosa hay más dulce que la miel? ¿Y qué cosa hay más fuerte que el león? Y él les respondió: Si no araseis con mi novilla, nunca hubierais descubierto mi enigma.
19 Y el Espíritu del SEÑOR cayó sobre él, y descendió a Ascalón, e hirió a treinta hombres de ellos; y tomando sus despojos, dio las mudas de vestidos a los que habían explicado el enigma; y encendido en enojo se fue a casa de su padre.
20 Y la mujer de Sansón fue dada a su compañero, con el cual él antes se acompañaba.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Jueces 14:7 Descendió y habló con la mujer; y ella le agradó a Sansón.

English Standard Version ESV

Judges 14:7 Then he went down and talked with the woman, and she was right in Samson's eyes.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Jueces 14:7 Vino pues, y habló a la mujer que había agradado a Sansón

King James Version KJV

Judges 14:7 And he went down, and talked with the woman; and she pleased Samson well*.

New King James Version NKJV

Judges 14:7 Then he went down and talked with the woman; and she pleased Samson well.

Nueva Traducción Viviente NTV

Jueces 14:7 Cuando Sansón llegó a Timna, conversó con la mujer y quedó encantado con ella.

Nueva Versión Internacional NVI

Jueces 14:7 Luego fue y habló con la mujer que le gustaba.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Jueces 14:7 Vino pues, y habló á la mujer que había agradado á Samsón.

Herramientas de Estudio para Jueces 14:7-20