61 Jesús estaba consciente de que sus discípulos se quejaban, así que les dijo:
62 ¿Qué pensarán, entonces, si ven al Hijo del Hombre ascender al cielo otra vez?
63 Solo el Espíritu da vida eterna; los esfuerzos humanos no logran nada. Las palabras que yo les he hablado son espíritu y son vida,
64 (Pues Jesús sabía, desde un principio, quiénes eran los que no creían y también quién lo traicionaría).
65 Entonces les dijo:
66 A partir de ese momento, muchos de sus discípulos se apartaron de él y lo abandonaron.
67 Entonces Jesús, mirando a los Doce, les preguntó:
68 Simón Pedro le contestó:
—Señor, ¿a quién iríamos? Tú tienes las palabras que dan vida eterna.
69 Nosotros creemos y sabemos que tú eres el Santo de Dios.
70 Entonces Jesús dijo:
71 Se refería a Judas, hijo de Simón Iscariote, uno de los doce, quien más tarde lo traicionaría.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Juan 6:61 Pero Jesús, sabiendo en su interior que sus discípulos murmuraban por esto, les dijo: ¿Esto os escandaliza?

English Standard Version ESV

John 6:61 But Jesus, 1knowing in himself that his disciples were grumbling about this, said to them, "Do you take offense at this?

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Juan 6:61 Y sabiendo Jesús en sí mismo que sus discípulos murmuraban de esto, les dijo: ¿Esto os escandaliza

King James Version KJV

New King James Version NKJV

John 6:61 When Jesus knew in Himself that His disciples complained about this, He said to them, "Does this offend you?

Nueva Versión Internacional NVI

Juan 6:61 Jesús, muy consciente de que sus discípulos murmuraban por lo que había dicho, les reprochó:—¿Esto les causa tropiezo?

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Juan 6:61 Y sabiendo Jesús en sí mismo que sus discípulos murmuraban de esto, díjoles: ¿Esto os escandaliza?

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Juan 6:61 Y sabiendo Jesús en sí mismo que sus discípulos murmuraban de esto, les dijo: ¿Esto os escandaliza?

Herramientas de Estudio para Juan 6:61-71