6 And He said to them, "Cast the net on the right side of the boat, and you will find some." So they cast, and now they were not able to draw it in because of the multitude of fish.
7 Therefore that disciple whom Jesus loved said to Peter, "It is the Lord!" Now when Simon Peter heard that it was the Lord, he put on his outer garment (for he had removed it), and plunged into the sea.
8 But the other disciples came in the little boat (for they were not far from land, but about two hundred cubits), dragging the net with fish.
9 Then, as soon as they had come to land, they saw a fire of coals there, and fish laid on it, and bread.
10 Jesus said to them, "Bring some of the fish which you have just caught."
11 Simon Peter went up and dragged the net to land, full of large fish, one hundred and fifty-three; and although there were so many, the net was not broken.
12 Jesus said to them, "Come and eat breakfast." Yet none of the disciples dared ask Him, "Who are You?"--knowing that it was the Lord.
13 Jesus then came and took the bread and gave it to them, and likewise the fish.
14 This is now the third time Jesus showed Himself to His disciples after He was raised from the dead.
15 So when they had eaten breakfast, Jesus said to Simon Peter, "Simon, son of Jonah, do you love Me more than these?" He said to Him, "Yes, Lord; You know that I love You." He said to him, "Feed My lambs."
16 He said to him again a second time, "Simon, son of Jonah, do you love Me?" He said to Him, "Yes, Lord; You know that I love You." He said to him, "Tend My sheep."

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Juan 21:6 Y El les dijo: Echad la red al lado derecho de la barca y hallaréis pesca. Entonces la echaron, y no podían sacarla por la gran cantidad de peces.

English Standard Version ESV

John 21:6 He said to them, "Cast the net on the right side of the boat, and you will find some." So they cast it, and now they were not able to haul it in, because of the quantity of fish.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Juan 21:6 Y Jesús les dice: Echad la red a la mano derecha del navío, y hallaréis. Entonces la echaron, y no la podían en ninguna manera sacar, por la multitud de los peces

King James Version KJV

John 21:6 And he said unto them,Cast the net on the right side of the ship, and ye shall find. They cast therefore, and now they were not able to draw it for the multitude of fishes.

Nueva Traducción Viviente NTV

Juan 21:6 Entonces él dijo:
Ellos lo hicieron y no podían sacar la red por la gran cantidad de peces que contenía.

Nueva Versión Internacional NVI

Juan 21:6 —Tiren la red a la derecha de la barca, y pescarán algo.Así lo hicieron, y era tal la cantidad de pescados que ya no podían sacar la red.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Juan 21:6 Y él les dice: Echad la red á la mano derecha del barco, y hallaréis. Entonces la echaron, y no la podían en ninguna manera sacar, por la multitud de los peces.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Juan 21:6 Y Jesús les dice: Echad la red a la mano derecha del navío, y hallaréis. Entonces la echaron, y no la podían en ninguna manera sacar, por la multitud de los peces.

Herramientas de Estudio para John 21:6-16