11 The old lion perishes for lack of prey, And the cubs of the lioness are scattered.
12 "Now a word was secretly brought to me, And my ear received a whisper of it.
13 In disquieting thoughts from the visions of the night, When deep sleep falls on men,
14 Fear came upon me, and trembling, Which made all my bones shake.
15 Then a spirit passed before my face; The hair on my body stood up.
16 It stood still, But I could not discern its appearance. A form was before my eyes; There was silence; Then I heard a voice saying:
17 'Can a mortal be more righteous than God? Can a man be more pure than his Maker?
18 If He puts no trust in His servants, If He charges His angels with error,
19 How much more those who dwell in houses of clay, Whose foundation is in the dust, Who are crushed before a moth?
20 They are broken in pieces from morning till evening; They perish forever, with no one regarding.
21 Does not their own excellence go away? They die, even without wisdom.'

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Job 4:11 El león perece por falta de presa, y los cachorros de la leona se dispersan.

English Standard Version ESV

Job 4:11 The strong lion perishes for lack of prey, and the cubs of the lioness are scattered.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Job 4:11 El león viejo perece por falta de presa, y los hijos del león son esparcidos

King James Version KJV

Job 4:11 The old lion perisheth for lack of prey, and the stout lion's whelps are scattered abroad.

Nueva Traducción Viviente NTV

Job 4:11 El feroz león morirá de hambre por falta de presa,
y los cachorros de la leona serán dispersados.

Nueva Versión Internacional NVI

Job 4:11 el león perece por falta de presa,y los cachorros de la leona se dispersan.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Job 4:11 El león viejo perece por falta de presa, Y los hijos del león son esparcidos.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Job 4:11 El león viejo perece por falta de presa, y los hijos del león son esparcidos.

Herramientas de Estudio para Job 4:11-21