21 escarba la tierra, se alegra en su fuerza, sale al encuentro de las armas;
22 hace burla del espanto, y no teme, ni vuelve el rostro delante de la espada.
23 Contra él suena la aljaba, el hierro de la lanza y de la pica;
24 y él con ímpetu y furor escarba la tierra, sin importarle el sonido de la trompeta;
25 antes los toques de trompeta le infunden ánimo; y desde lejos huele la batalla, el estruendo de los príncipes, y el clamor.
26 ¿Por ventura vuela el gavilán por tu industria, y extiende hacia el mediodía sus alas?
27 ¿Por ventura enaltece el águila por tu mandamiento, y pone en alto su nido?
28 Ella habita y está en la piedra, en la cumbre del peñasco y de la roca.
29 Desde allí acecha la comida; sus ojos observan de muy lejos.
30 Sus polluelos chupan la sangre; y donde hubiere muertos, allí está.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Job 39:21 escarba en el valle, y se regocija en su fuerza; sale al encuentro de las armas.

English Standard Version ESV

Job 39:21 He paws in the valley and exults in his strength; he goes out to meet the weapons.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Job 39:21 escarba la tierra, se alegra en su fuerza, sale al encuentro de las armas

King James Version KJV

Job 39:21 He paweth in the valley, and rejoiceth in his strength: he goeth on to meet the armed men.

New King James Version NKJV

Job 39:21 He paws in the valley, and rejoices in his strength; He gallops into the clash of arms.

Nueva Traducción Viviente NTV

Job 39:21 Patea la tierra y se alegra de su fuerza
cuando se lanza a la batalla.

Nueva Versión Internacional NVI

Job 39:21 Patalea con furia, regocijándose en su fuerza,y se lanza al galope hacia la llanura.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Job 39:21 (39-24) Escarba la tierra, alégrase en su fuerza, Sale al encuentro de las armas:

Herramientas de Estudio para Job 39:21-30