15 forgetting that a foot may crush them and that the wild beast may trample them.
16 She 1deals cruelly with her young, as if they were not hers; though her 2labor be in vain, yet she has no fear,
17 because God has made her forget wisdom and 3given her no share in understanding.
18 When she rouses herself to flee,a she laughs at the horse and his rider.
19 "Do you give the horse his might? Do you clothe his neck with a mane?
20 Do you make him leap like the locust? His majestic 4snorting is terrifying.
21 He pawsb in the valley and exults in his strength; he 5goes out to meet the weapons.
22 He laughs at fear and is not dismayed; he does not turn back from the sword.
23 Upon him rattle the quiver, the flashing spear, and the javelin.
24 With fierceness and rage he swallows the ground; he cannot stand still at 6the sound of the trumpet.
25 When the trumpet sounds, he says 'Aha!' He smells the battle from afar, the thunder of the captains, and the shouting.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Job 39:15 se olvida de que algún pie los puede aplastar, o una bestia salvaje los puede pisotear.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Job 39:15 y se olvida de que los pisará el pie, y que los quebrará alguna bestia del campo

King James Version KJV

Job 39:15 And forgetteth that the foot may crush them, or that the wild beast may break them.

New King James Version NKJV

Job 39:15 She forgets that a foot may crush them, Or that a wild beast may break them.

Nueva Traducción Viviente NTV

Job 39:15 No le preocupa que alguien los aplaste
o que un animal salvaje los destruya.

Nueva Versión Internacional NVI

Job 39:15 sin que le importe aplastarlos con sus patas,o que las bestias salvajes los pisoteen.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Job 39:15 (39-18) Y olvídase de que los pisará el pie, Y que los quebrará bestia del campo.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Job 39:15 y se olvida de que los pisará el pie, y que los quebrará alguna bestia del campo.

Herramientas de Estudio para Job 39:15-25