15 se olvida de que algún pie los puede aplastar, o una bestia salvaje los puede pisotear.
16 Trata a sus hijos con crueldad, como si no fueran suyos; aunque su trabajo sea en vano, le es indiferente;
17 porque Dios le ha hecho olvidar la sabiduría, y no le ha dado su porción de inteligencia.
18 Pero cuando se levanta en alto, se burla del caballo y de su jinete.
19 ¿Das tú al caballo su fuerza? ¿Revistes su cuello de crin?
20 ¿Le haces saltar como la langosta? Terrible es su formidable resoplido;
21 escarba en el valle, y se regocija en su fuerza; sale al encuentro de las armas.
22 Se burla del temor y no se acobarda, ni retrocede ante la espada.
23 Resuena contra él la aljaba, la lanza reluciente y la jabalina.
24 Con ímpetu y furor corre sobre la tierra; y no se está quieto al sonido de la trompeta.
25 Cada vez que la trompeta suena, como que dice: "¡Ea!", y desde lejos olfatea la batalla, las voces atronadoras de los capitanes y el grito de guerra.

English Standard Version ESV

Job 39:15 forgetting that a foot may crush them and that the wild beast may trample them.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Job 39:15 y se olvida de que los pisará el pie, y que los quebrará alguna bestia del campo

King James Version KJV

Job 39:15 And forgetteth that the foot may crush them, or that the wild beast may break them.

New King James Version NKJV

Job 39:15 She forgets that a foot may crush them, Or that a wild beast may break them.

Nueva Traducción Viviente NTV

Job 39:15 No le preocupa que alguien los aplaste
o que un animal salvaje los destruya.

Nueva Versión Internacional NVI

Job 39:15 sin que le importe aplastarlos con sus patas,o que las bestias salvajes los pisoteen.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Job 39:15 (39-18) Y olvídase de que los pisará el pie, Y que los quebrará bestia del campo.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Job 39:15 y se olvida de que los pisará el pie, y que los quebrará alguna bestia del campo.

Herramientas de Estudio para Job 39:15-25