14 Pone sus huevos en la tierra,los deja empollar en la arena,
15 sin que le importe aplastarlos con sus patas,o que las bestias salvajes los pisoteen.
16 Maltrata a sus polluelos como si no fueran suyos,y no le importa haber trabajado en vano,
17 pues Dios no le dio sabiduríani le impartió su porción de buen juicio.
18 Pero cuando extiende sus alas y corre,se ríe de jinetes y caballos.
19 »¿Le has dado al caballo su fuerza?¿Has cubierto su cuello con largas crines?
20 ¿Eres tú quien lo hace saltar como langosta,con su orgulloso resoplido que infunde terror?
21 Patalea con furia, regocijándose en su fuerza,y se lanza al galope hacia la llanura.
22 Se burla del miedo; a nada le teme;no rehuye hacerle frente a la espada.
23 En torno suyo silban las flechas,brillan las lanzas y las jabalinas.
24 En frenética carrera devora las distancias;al toque de trompeta no es posible refrenarlo.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Job 39:14 Porque abandona sus huevos en la tierra, y sobre el polvo los calienta;

English Standard Version ESV

Job 39:14 For she leaves her eggs to the earth and lets them be warmed on the ground,

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Job 39:14 El cual desampara en la tierra sus huevos, y sobre el polvo los calienta

King James Version KJV

Job 39:14 Which leaveth her eggs in the earth, and warmeth them in dust,

New King James Version NKJV

Job 39:14 For she leaves her eggs on the ground, And warms them in the dust;

Nueva Traducción Viviente NTV

Job 39:14 El avestruz pone sus huevos en la tierra,
y deja que se calienten en el polvo.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Job 39:14 (39-17) El cual desampara en la tierra sus huevos, Y sobre el polvo los calienta,

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Job 39:14 El cual desampara en la tierra sus huevos, y sobre el polvo los calienta,

Herramientas de Estudio para Job 39:14-24