12 Wilt thou believe him, that he will bring home thy seed, and gather it into thy barn?
13 Gavest thou the goodly wings unto the peacocks? or wings and feathers unto the ostrich?
14 Which leaveth her eggs in the earth, and warmeth them in dust,
15 And forgetteth that the foot may crush them, or that the wild beast may break them.
16 She is hardened against her young ones, as though they were not hers: her labour is in vain without fear;
17 Because God hath deprived her of wisdom, neither hath he imparted to her understanding.
18 What time she lifteth up herself on high, she scorneth the horse and his rider.
19 Hast thou given the horse strength? hast thou clothed his neck with thunder?
20 Canst thou make him afraid as a grasshopper? the glory of his nostrils is terrible.a
21 He pawethb in the valley, and rejoiceth in his strength: he goeth on to meet the armed men.
22 He mocketh at fear, and is not affrighted; neither turneth he back from the sword.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Job 39:12 ¿Tendrás fe en él de que te devolverá tu grano, y de que lo recogerá de tu era?

English Standard Version ESV

Job 39:12 Do you have faith in him that he will return your grain and gather it to your threshing floor?

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Job 39:12 ¿Fiarás de él que te tornará tu simiente, y que la allegará en tu era

New King James Version NKJV

Job 39:12 Will you trust him to bring home your grain, And gather it to your threshing floor?

Nueva Traducción Viviente NTV

Job 39:12 ¿Podrás contar con él para que traiga el grano a tu casa
y lo ponga en tu campo de trillar?

Nueva Versión Internacional NVI

Job 39:12 ¿Puedes confiar en él para que acarree tu granoy lo junte en el lugar donde lo trillas?

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Job 39:12 (39-15) ¿Fiarás de él que te tornará tu simiente, Y que la allegará en tu era?

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Job 39:12 ¿Fiarás de él que te tornará tu simiente, y que la allegará en tu era?

Herramientas de Estudio para Job 39:12-22