11 ¿Pondrás tu confianza en su tremenda fuerza?¿Echarás sobre sus lomos tu pesado trabajo?
12 ¿Puedes confiar en él para que acarree tu granoy lo junte en el lugar donde lo trillas?
13 »El avestruz bate alegremente sus alas,pero su plumaje no es como el de la cigüeña.a
14 Pone sus huevos en la tierra,los deja empollar en la arena,
15 sin que le importe aplastarlos con sus patas,o que las bestias salvajes los pisoteen.
16 Maltrata a sus polluelos como si no fueran suyos,y no le importa haber trabajado en vano,
17 pues Dios no le dio sabiduríani le impartió su porción de buen juicio.
18 Pero cuando extiende sus alas y corre,se ríe de jinetes y caballos.
19 »¿Le has dado al caballo su fuerza?¿Has cubierto su cuello con largas crines?
20 ¿Eres tú quien lo hace saltar como langosta,con su orgulloso resoplido que infunde terror?
21 Patalea con furia, regocijándose en su fuerza,y se lanza al galope hacia la llanura.
22 Se burla del miedo; a nada le teme;no rehuye hacerle frente a la espada.
23 En torno suyo silban las flechas,brillan las lanzas y las jabalinas.
24 En frenética carrera devora las distancias;al toque de trompeta no es posible refrenarlo.
25 En cuanto suena la trompeta, resopla desafiante;percibe desde lejos el fragorb de la batalla,los gritos de combate y las órdenes de ataque.
26 »¿Es tu sabiduría la que hace que el halcón vueley que hacia el sur extienda sus alas?
27 ¿Acaso por tus órdenes remonta el vuelo el águilay construye su nido en las alturas?
28 Habita en los riscos; allí pasa la noche;en escarpadas grietas tiene su baluarte.
29 Desde allí acecha la presa;sus ojos la detectan desde lejos.
30 Sus polluelos se regodean en la sangre;donde hay un cadáver, allí está el halcón».

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Job 39:11 ¿Confiarás en él por ser grande su fuerza y le confiarás tu labor?

English Standard Version ESV

Job 39:11 Will you depend on him because his strength is great, and will you leave to him your labor?

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Job 39:11 ¿Por ventura confiarás en él, por ser grande su fortaleza, y le fiarás tu labor

King James Version KJV

Job 39:11 Wilt thou trust him, because his strength is great? or wilt thou leave thy labour to him?

New King James Version NKJV

Job 39:11 Will you trust him because his strength is great? Or will you leave your labor to him?

Nueva Traducción Viviente NTV

Job 39:11 Teniendo en cuenta su fuerza, ¿podrás confiar en él?
¿Puedes irte y confiar en que el buey haga tu trabajo?

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Job 39:11 (39-14) ¿Confiarás tú en él, por ser grande su fortaleza, Y le fiarás tu labor?

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Job 39:11 ¿Por ventura confiarás en él, por ser grande su fortaleza, y le fiarás tu labor?

Herramientas de Estudio para Job 39:11-30