10 (39-13) ¿Atarás tú al unicornio con su coyunda para el surco? ¿Labrará los valles en pos de ti?
11 (39-14) ¿Confiarás tú en él, por ser grande su fortaleza, Y le fiarás tu labor?
12 (39-15) ¿Fiarás de él que te tornará tu simiente, Y que la allegará en tu era?
13 (39-16) ¿Diste tú hermosas alas al pavo real, O alas y plumas al avestruz?
14 (39-17) El cual desampara en la tierra sus huevos, Y sobre el polvo los calienta,
15 (39-18) Y olvídase de que los pisará el pie, Y que los quebrará bestia del campo.
16 (39-19) Endurécese para con sus hijos, como si no fuesen suyos, No temiendo que su trabajo haya sido en vano:
17 (39-20) Porque le privó Dios de sabiduría, Y no le dió inteligencia.
18 (39-21) Luego que se levanta en alto, Búrlase del caballo y de su jinete.
19 (39-22) ¿Diste tú al caballo la fortaleza? ¿Vestiste tú su cerviz de relincho?
20 (39-23) ¿Le intimidarás tú como á alguna langosta? El resoplido de su nariz es formidable:

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Job 39:10 ¿Puedes atar al búfalo con coyunda en el surco, o rastrillará los valles en pos de ti?

English Standard Version ESV

Job 39:10 Can you bind 1him in the furrow with ropes, or will he harrow the valleys after you?

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Job 39:10 ¿Atarás tú al unicornio con su coyunda para el surco? ¿Labrará los valles en pos de ti

King James Version KJV

Job 39:10 Canst thou bind the unicorn with his band in the furrow? or will he harrow the valleys after thee?

New King James Version NKJV

Job 39:10 Can you bind the wild ox in the furrow with ropes? Or will he plow the valleys behind you?

Nueva Traducción Viviente NTV

Job 39:10 ¿Puedes enganchar un buey salvaje a un arado?
¿Acaso arará un campo para ti?

Nueva Versión Internacional NVI

Job 39:10 ¿Puedes mantenerlo en el surco con el arnés?¿Irá en pos de ti labrando los valles?

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Job 39:10 ¿Atarás tú al unicornio con su coyunda para el surco? ¿Labrará los valles en pos de ti?

Herramientas de Estudio para Job 39:10-20