23 Lo cual tengo yo reservado para el tiempo de angustia, Para el día de la guerra y de la batalla?
24 ¿Por qué camino se reparte la luz, Y se esparce el viento solano sobre la tierra?
25 ¿Quién repartió conducto al turbión, Y camino á los relámpagos y truenos,
26 Haciendo llover sobre la tierra deshabitada, Sobre el desierto, donde no hay hombre,
27 Para hartar la tierra desierta é inculta, Y para hacer brotar la tierna hierba?
28 ¿Tiene la lluvia padre? ¿O quién engendró las gotas del rocío?
29 ¿De qué vientre salió el hielo? Y la escarcha del cielo, ¿quién la engendró?
30 Las aguas se endurecen á manera de piedra, Y congélase la haz del abismo.
31 ¿Podrás tú impedir las delicias de las Pléyades, O desatarás las ligaduras del Orión?
32 ¿Sacarás tú á su tiempo los signos de los cielos, O guiarás el Arcturo con sus hijos?
33 ¿Supiste tú las ordenanzas de los cielos? ¿Dispondrás tú de su potestad en la tierra?

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Job 38:23 que he reservado para el tiempo de angustia, para el día de guerra y de batalla?

English Standard Version ESV

Job 38:23 which I have reserved 1for the time of trouble, 2for the day of battle and war?

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Job 38:23 lo cual tengo yo reservado para el tiempo de la angustia, para el día de la guerra y de la batalla

King James Version KJV

Job 38:23 Which I have reserved against the time of trouble, against the day of battle and war?

New King James Version NKJV

Job 38:23 Which I have reserved for the time of trouble, For the day of battle and war?

Nueva Traducción Viviente NTV

Job 38:23 (Los he reservado como armas para el tiempo de angustia,
para el día de la batalla y de la guerra).

Nueva Versión Internacional NVI

Job 38:23 que guardo para tiempos azarosos,cuando se libran guerras y batallas?

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Job 38:23 lo cual tengo yo reservado para el tiempo de la angustia, para el día de la guerra y de la batalla?

Herramientas de Estudio para Job 38:23-33