22 Hast thou entered into the treasures of the snow? or hast thou seen the treasures of the hail,
23 Which I have reserved against the time of trouble, against the day of battle and war?
24 By what way is the light parted, which scattereth the east wind upon the earth?
25 Who hath divided a watercourse for the overflowing of waters, or a way for the lightning of thunder;
26 To cause it to rain on the earth, where no man is; on the wilderness, wherein there is no man;
27 To satisfy the desolate and waste ground; and to cause the bud of the tender herb to spring forth?
28 Hath the rain a father? or who hath begotten the drops of dew?
29 Out of whose womb came the ice? and the hoary frost of heaven, who hath gendered it?
30 The waters are hid as with a stone, and the face of the deep is frozen.
31 Canst thou bind the sweet influences of Pleiades,a or loose the bands of Orion?
32 Canst thou bring forth Mazzarothb in his season? or canst thou guide Arcturus with his sons?

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Job 38:22 ¿Has entrado en los depósitos de la nieve, o has visto los depósitos del granizo,

English Standard Version ESV

Job 38:22 "Have you entered 1the storehouses of the snow, or have you seen 2the storehouses of the hail,

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Job 38:22 ¿Has entrado tú en los tesoros de la nieve, y has visto los tesoros del granizo

New King James Version NKJV

Job 38:22 "Have you entered the treasury of snow, Or have you seen the treasury of hail,

Nueva Traducción Viviente NTV

Job 38:22 »¿Has visitado los depósitos de la nieve
o has visto donde se guarda el granizo?

Nueva Versión Internacional NVI

Job 38:22 »¿Has llegado a visitarlos depósitos de nieve de granizo,

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Job 38:22 ¿Has tú entrado en los tesoros de la nieve, O has visto los tesoros del granizo,

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Job 38:22 ¿Has entrado tú en los tesoros de la nieve, y has visto los tesoros del granizo,

Herramientas de Estudio para Job 38:22-32