26 Si he mirado al sol cuando resplandecía, Y á la luna cuando iba hermosa,
27 Y mi corazón se engañó en secreto, Y mi boca besó mi mano:
28 Esto también fuera maldad juzgada; Porque habría negado al Dios soberano.
29 Si me alegré en el quebrantamiento del que me aborrecía, Y me regocijé cuando le halló el mal;
30 (Que ni aun entregué al pecado mi paladar, Pidiendo maldición para su alma;)
31 Cuando mis domésticos decían: ¡Quién nos diese de su carne! nunca nos hartaríamos.
32 El extranjero no tenía fuera la noche; Mis puertas abría al caminante.
33 Si encubrí, como los hombres mis prevaricaciones, Escondiendo en mi seno mi iniquidad;
34 Porque quebrantaba á la gran multitud, Y el menosprecio de las familias me atemorizó, Y callé, y no salí de mi puerta:
35 ¡Quién me diera quien me oyese! He aquí mi impresión es que el Omnipotente testificaría por mí, Aunque mi adversario me hiciera el proceso.
36 Ciertamente yo lo llevaría sobre mi hombro, Y me lo ataría en lugar de corona.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Job 31:26 si he mirado al sol cuando brillaba, o a la luna marchando en esplendor,

English Standard Version ESV

Job 31:26 if I have looked at the sun when it shone, or the moon moving in splendor,

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Job 31:26 si he mirado al sol cuando resplandecía, y a la luna cuando iba hermosa

King James Version KJV

Job 31:26 If I beheld the sun when it shined, or the moon walking in brightness;

New King James Version NKJV

Job 31:26 If I have observed the sun when it shines, Or the moon moving in brightness,

Nueva Traducción Viviente NTV

Job 31:26 »¿He mirado alguna vez al sol que brilla en los cielos
o a la luna que recorre su sendero de plata,

Nueva Versión Internacional NVI

Job 31:26 ¿He admirado acaso el esplendor del solo el avance esplendoroso de la luna,

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Job 31:26 si he mirado al sol cuando resplandecía, y a la luna cuando iba hermosa,

Herramientas de Estudio para Job 31:26-36