8 They were sons of fools, Yes, sons of vile men; They were scourged from the land.
9 "And now I am their taunting song; Yes, I am their byword.
10 They abhor me, they keep far from me; They do not hesitate to spit in my face.
11 Because He has loosed my bowstring and afflicted me, They have cast off restraint before me.
12 At my right hand the rabble arises; They push away my feet, And they raise against me their ways of destruction.
13 They break up my path, They promote my calamity; They have no helper.
14 They come as broad breakers; Under the ruinous storm they roll along.
15 Terrors are turned upon me; They pursue my honor as the wind, And my prosperity has passed like a cloud.
16 "And now my soul is poured out because of my plight; The days of affliction take hold of me.
17 My bones are pierced in me at night, And my gnawing pains take no rest.
18 By great force my garment is disfigured; It binds me about as the collar of my coat.
19 He has cast me into the mire, And I have become like dust and ashes.
20 "I cry out to You, but You do not answer me; I stand up, and You regard me.
21 But You have become cruel to me; With the strength of Your hand You oppose me.
22 You lift me up to the wind and cause me to ride on it; You spoil my success.
23 For I know that You will bring me to death, And to the house appointed for all living.
24 "Surely He would not stretch out His hand against a heap of ruins, If they cry out when He destroys it.
25 Have I not wept for him who was in trouble? Has not my soul grieved for the poor?
26 But when I looked for good, evil came to me; And when I waited for light, then came darkness.
27 My heart is in turmoil and cannot rest; Days of affliction confront me.
28 I go about mourning, but not in the sun; I stand up in the assembly and cry out for help.
29 I am a brother of jackals, And a companion of ostriches.
30 My skin grows black and falls from me; My bones burn with fever.
31 My harp is turned to mourning, And my flute to the voice of those who weep.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Job 30:8 Necios, sí, hijos sin nombre, echados a latigazos de la tierra.

English Standard Version ESV

Job 30:8 A senseless, a nameless brood, they have been whipped out of the land.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Job 30:8 Hijos de locos, y hombres sin nombre, más bajos que la misma tierra

King James Version KJV

Job 30:8 They were children of fools, yea, children of base men: they were viler than the earth.

Nueva Traducción Viviente NTV

Job 30:8 Ellos son necios, hijos de nadie,
gentuza de la sociedad.

Nueva Versión Internacional NVI

Job 30:8 Gente vil, generación infame,fueron expulsados de la tierra.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Job 30:8 Hijos de viles, y hombres sin nombre, Más bajos que la misma tierra.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Job 30:8 Hijos de viles, y hombres sin nombre, más bajos que la misma tierra.

Herramientas de Estudio para Job 30:8-31