18 Con la grandeza de la fuerza del dolor mi vestidura es mudada; me ciñe como el cuello de mi ropa.
19 Me derribó en el lodo, y soy semejante al polvo, y a la ceniza.
20 Clamo a ti, y no me oyes; me presento, y no me atiendes.
21 Te has vuelto cruel para mí; con la fortaleza de tu mano me eres adversario.
22 Me levantaste, y me hiciste cabalgar sobre el viento, y derretiste en mí el ser.
23 Porque yo conozco que me conduces a la muerte; y a la casa determinada a todo viviente.
24 Mas él no extenderá la mano contra el sepulcro; ¿clamarán por ventura los sepultados cuando él los quebrantare?
25 ¿Por ventura no lloré yo al afligido? Y mi alma ¿no se entristeció sobre el menesteroso?
26 Cuando esperaba el bien, entonces me vino el mal; y cuando esperaba la luz, vino la oscuridad.
27 Mis entrañas hierven, y no reposan; días de aflicción me han sobrecogido.
28 Denegrido anduve, y no por el sol; me he levantado en la congregación, y clamé.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Job 30:18 Una gran fuerza deforma mi vestidura, me aprieta como el cuello de mi túnica.

English Standard Version ESV

Job 30:18 With great force my garment is disfigured; it binds me about like the collar of my tunic.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Job 30:18 Con la grandeza de la fuerza del dolor mi vestidura es mudada; me ciñe como el cuello de mi ropa

King James Version KJV

Job 30:18 By the great force of my disease is my garment changed: it bindeth me about as the collar of my coat.

New King James Version NKJV

Job 30:18 By great force my garment is disfigured; It binds me about as the collar of my coat.

Nueva Traducción Viviente NTV

Job 30:18 Con mano fuerte, Dios me agarra de la camisa;
me toma del cuello de mi abrigo.

Nueva Versión Internacional NVI

Job 30:18 Como con un manto, Dios me envuelve con su poder;me ahoga como el cuello de mi ropa.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Job 30:18 Con la grande copia de materia mi vestidura está demudada; Cíñeme como el cuello de mi túnica.

Herramientas de Estudio para Job 30:18-28