17 My bones are pierced in me at night, And my gnawing pains take no rest.
18 By great force my garment is disfigured; It binds me about as the collar of my coat.
19 He has cast me into the mire, And I have become like dust and ashes.
20 "I cry out to You, but You do not answer me; I stand up, and You regard me.
21 But You have become cruel to me; With the strength of Your hand You oppose me.
22 You lift me up to the wind and cause me to ride on it; You spoil my success.
23 For I know that You will bring me to death, And to the house appointed for all living.
24 "Surely He would not stretch out His hand against a heap of ruins, If they cry out when He destroys it.
25 Have I not wept for him who was in trouble? Has not my soul grieved for the poor?
26 But when I looked for good, evil came to me; And when I waited for light, then came darkness.
27 My heart is in turmoil and cannot rest; Days of affliction confront me.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Job 30:17 De noche El traspasa mis huesos dentro de mí, y los dolores que me roen no descansan.

English Standard Version ESV

Job 30:17 The night racks my bones, and the pain that gnaws me takes no rest.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Job 30:17 De noche taladra sobre mí mis huesos, y mis pulsos no reposan

King James Version KJV

Job 30:17 My bones are pierced in me in the night season: and my sinews take no rest.

Nueva Traducción Viviente NTV

Job 30:17 De noche, mis huesos se llenan de dolor
que me atormenta incesantemente.

Nueva Versión Internacional NVI

Job 30:17 La noche me taladra los huesos;el dolor que me corroe no tiene fin.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Job 30:17 De noche taladra sobre mí mis huesos, Y mis pulsos no reposan.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Job 30:17 De noche taladra sobre mí mis huesos, y mis pulsos no reposan.

Herramientas de Estudio para Job 30:17-27