17 1The night 2racks my bones, and the pain that 3gnaws me takes no rest.
18 With great force my garment is 4disfigured; it binds me about like the collar of my tunic.
19 Goda has cast me into the mire, and I have become like 5dust and ashes.
20 I cry to you for help and you do not answer me; I stand, and you only look at me.
21 You have 6turned cruel to me; with the might of your hand you 7persecute me.
22 8You lift me up on the wind; you make me ride on it, and you toss me about in the roar of the storm.
23 9For I know that you will bring me to death and to the house appointed for 10all living.
24 "Yet does not one in a 11heap of ruins stretch out his hand, and in his disaster cry for help?b
25 Did not I 12weep for him whose day was hard? Was not my soul grieved for the needy?
26 But 13when I hoped for good, evil came, and when I waited for light, 14darkness came.
27 My inward parts are in turmoil and never still; days of affliction 15come to meet me.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Job 30:17 De noche El traspasa mis huesos dentro de mí, y los dolores que me roen no descansan.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Job 30:17 De noche taladra sobre mí mis huesos, y mis pulsos no reposan

King James Version KJV

Job 30:17 My bones are pierced in me in the night season: and my sinews take no rest.

New King James Version NKJV

Job 30:17 My bones are pierced in me at night, And my gnawing pains take no rest.

Nueva Traducción Viviente NTV

Job 30:17 De noche, mis huesos se llenan de dolor
que me atormenta incesantemente.

Nueva Versión Internacional NVI

Job 30:17 La noche me taladra los huesos;el dolor que me corroe no tiene fin.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Job 30:17 De noche taladra sobre mí mis huesos, Y mis pulsos no reposan.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Job 30:17 De noche taladra sobre mí mis huesos, y mis pulsos no reposan.

Herramientas de Estudio para Job 30:17-27