1 "But now they 1laugh at me, men who are 2younger than I, whose fathers I would have disdained to set with the dogs of my flock.
2 What could I gain from the strength of their hands, 3men whose 4vigor is gone?
3 Through want and hard hunger they 5gnaw 6the dry ground by night in 7waste and desolation;
4 they pick saltwort and the leaves of bushes, and the roots of the broom tree for their food.a
5 8They are driven out from human company; they shout after them as after a thief.
6 In the gullies of the torrents they must dwell, in holes of the earth and of 9the rocks.
7 Among the bushes they 10bray; under 11the nettles they huddle together.
8 A senseless, a nameless brood, they have been whipped out of the land.
9 "And now I have become their 12song; I am 13a byword to them.
10 They 14abhor me; they keep aloof from me; they do not hesitate to 15spit at the sight of me.
11 Because God has loosed my cord and humbled me, they have cast off restraintb in my presence.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Job 30:1 Pero ahora se burlan de mí los que son más jóvenes que yo, a cuyos padres no consideraba yo dignos de poner con los perros de mi ganado.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Job 30:1 Mas ahora los más mozos de días que yo, se ríen de mí; cuyos padres yo desdeñara ponerlos con los perros de mi ganado

King James Version KJV

Job 30:1 But now they that are youngerc than I have me in derision, whose fathers I would have disdained to have set with the dogs of my flock.

New King James Version NKJV

Job 30:1 "But now they mock at me, men younger than I, Whose fathers I disdained to put with the dogs of my flock.

Nueva Traducción Viviente NTV

Job 30:1 Job habla de su angustia
»Sin embargo, ahora, los que son más jóvenes que yo se burlan de mí,
jóvenes cuyos padres no son dignos de correr con mis perros ovejeros.

Nueva Versión Internacional NVI

Job 30:1 »¡Y ahora resulta que de mí se burlanjovencitos a cuyos padres no habría puestoni con mis perros ovejeros!

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Job 30:1 MAS ahora los más mozos de días que yo, se ríen de mí; Cuyos padres yo desdeñara ponerlos con los perros de mi ganado.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Job 30:1 Mas ahora los más mozos de días que yo, se ríen de mí; cuyos padres yo desdeñara ponerlos con los perros de mi ganado.

Herramientas de Estudio para Job 30:1-11