11 They press out oil within their walls, And tread winepresses, yet suffer thirst.
12 The dying groan in the city, And the souls of the wounded cry out; Yet God does not charge them with wrong.
13 "There are those who rebel against the light; They do not know its ways Nor abide in its paths.
14 The murderer rises with the light; He kills the poor and needy; And in the night he is like a thief.
15 The eye of the adulterer waits for the twilight, Saying, 'No eye will see me'; And he disguises his face.
16 In the dark they break into houses Which they marked for themselves in the daytime; They do not know the light.
17 For the morning is the same to them as the shadow of death; If someone recognizes them, They are in the terrors of the shadow of death.
18 "They should be swift on the face of the waters, Their portion should be cursed in the earth, So that no one would turn into the way of their vineyards.
19 As drought and heat consume the snow waters, So the grave consumes those who have sinned.
20 The womb should forget him, The worm should feed sweetly on him; He should be remembered no more, And wickedness should be broken like a tree.
21 For he preys on the barren who do not bear, And does no good for the widow.
22 "But God draws the mighty away with His power; He rises up, but no man is sure of life.
23 He gives them security, and they rely on it; Yet His eyes are on their ways.
24 They are exalted for a little while, Then they are gone. They are brought low; They are taken out of the way like all others; They dry out like the heads of grain.
25 "Now if it is not so, who will prove me a liar, And make my speech worth nothing?"

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Job 24:11 Entre sus paredes producen aceite; pisan los lagares, pero pasan sed.

English Standard Version ESV

Job 24:11 among the olive rows of the wicked they make oil; they tread the winepresses, but suffer thirst.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Job 24:11 De dentro de sus paredes exprimen el aceite, pisan los lagares, y mueren de sed

King James Version KJV

Job 24:11 Which make oil within their walls, and tread their winepresses, and suffer thirst.

Nueva Traducción Viviente NTV

Job 24:11 Prensa el aceite de oliva pero no le permiten probarlo,
y pisa las uvas en el lagar mientras pasa sed.

Nueva Versión Internacional NVI

Job 24:11 Exprimen aceitunas en las terrazas;pisan uvas en las cubas, pero desfallecen de sed.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Job 24:11 De dentro de sus paredes exprimen el aceite, Pisan los lagares, y mueren de sed.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Job 24:11 De dentro de sus paredes exprimen el aceite, pisan los lagares, y mueren de sed.

Herramientas de Estudio para Job 24:11-25