6 ¿Pleitearía conmigo con grandeza de fuerza? No: antes él la pondría en mí.
7 Allí el justo razonaría con él: Y escaparía para siempre de mi juez.
8 He aquí yo iré al oriente, y no lo hallaré; Y al occidente, y no lo percibiré:
9 Si al norte él obrare, yo no lo veré; Al mediodía se esconderá, y no lo veré.
10 Mas él conoció mi camino: Probaráme, y saldré como oro.
11 Mis pies tomaron su rastro; Guardé su camino, y no me aparté.
12 Del mandamiento de sus labios nunca me separé; Guardé las palabras de su boca más que mi comida.
13 Empero si él se determina en una cosa, ¿quién lo apartará? Su alma deseó, é hizo.
14 El pues acabará lo que ha determinado de mí: Y muchas cosas como estas hay en él
15 Por lo cual yo me espanto en su presencia: Consideraré, y temerélo.
16 Dios ha enervado mi corazón, Y hame turbado el Omnipotente.
17 ¿Por qué no fuí yo cortado delante de las tinieblas, Y cubrió con oscuridad mi rostro?

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Job 23:6 ¿Contendería El conmigo con la grandeza de su poder? No, ciertamente me prestaría atención.

English Standard Version ESV

Job 23:6 Would he contend with me in the greatness of his power? No; he would pay attention to me.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Job 23:6 ¿Por ventura pleitearía conmigo con grandeza de fuerza? No; antes él la pondría en mí

King James Version KJV

Job 23:6 Will he plead against me with his great power? No; but he would put strength in me.

New King James Version NKJV

Job 23:6 Would He contend with me in His great power? No! But He would take note of me.

Nueva Traducción Viviente NTV

Job 23:6 ¿Usaría su inmenso poder para discutir conmigo?
No, él me daría un juicio imparcial.

Nueva Versión Internacional NVI

Job 23:6 ¿Disputaría él conmigo, con todo su poder?¡Claro que no! ¡Ni me acusaría!

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Job 23:6 ¿Por ventura pleitearía conmigo con grandeza de fuerza? No; antes él la pondría en mí.

Herramientas de Estudio para Job 23:6-17