8 For he is cast into a net by his own feet, And he walks into a snare.
9 The net takes him by the heel, And a snare lays hold of him.
10 A noose is hidden for him on the ground, And a trap for him in the road.
11 Terrors frighten him on every side, And drive him to his feet.
12 His strength is starved, And destruction is ready at his side.
13 It devours patches of his skin; The firstborn of death devours his limbs.
14 He is uprooted from the shelter of his tent, And they parade him before the king of terrors.
15 They dwell in his tent who are none of his; Brimstone is scattered on his dwelling.
16 His roots are dried out below, And his branch withers above.
17 The memory of him perishes from the earth, And he has no name among the renowned.
18 He is driven from light into darkness, And chased out of the world.
19 He has neither son nor posterity among his people, Nor any remaining in his dwellings.
20 Those in the west are astonished at his day, As those in the east are frightened.
21 Surely such are the dwellings of the wicked, And this is the place of him who does not know God."

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Job 18:8 Porque es arrojado en la red por sus propios pies, y sobre mallas camina.

English Standard Version ESV

Job 18:8 For he is cast into a net by his own feet, and he walks on its mesh.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Job 18:8 Porque red será echada en sus pies, y sobre red andará

King James Version KJV

Job 18:8 For he is cast into a net by his own feet, and he walketh upon a snare.

Nueva Traducción Viviente NTV

Job 18:8 Los malos quedan atrapados por una red;
caen en el pozo.

Nueva Versión Internacional NVI

Job 18:8 Sus pies lo harán caer en una trampa,y entre sus redes quedará atrapado.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Job 18:8 Porque red será echada en sus pies, Y sobre red andará.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Job 18:8 Porque red será echada en sus pies, y sobre red andará.

Herramientas de Estudio para Job 18:8-21