8 Porque es arrojado en la red por sus propios pies, y sobre mallas camina.
9 Por el calcañar lo aprisiona un lazo, y una trampa se cierra sobre él.
10 Escondido está en la tierra un lazo para él, y una trampa le aguarda en la senda.
11 Por todas partes le atemorizan terrores, y le hostigan a cada paso.
12 Se agota por el hambre su vigor, y la desgracia está presta a su lado.
13 Devora su piel la enfermedad, devora sus miembros el primogénito de la muerte.
14 Es arrancado de la seguridad de su tienda, y se le conduce al rey de los terrores.
15 Nada suyo mora en su tienda; azufre es esparcido sobre su morada.
16 Por abajo se secan sus raíces, y por arriba se marchita su ramaje.
17 Su memoria perece de la tierra, y no tiene nombre en toda la región.
18 Es lanzado de la luz a las tinieblas, y de la tierra habitada lo echan.
19 No tiene descendencia ni posteridad entre su pueblo, ni sobreviviente alguno donde él peregrinó.
20 De su destino se asombran los del occidente, y los del oriente se sobrecogen de terror.
21 Ciertamente tales son las moradas del impío, este es el lugar del que no conoce a Dios.

English Standard Version ESV

Job 18:8 For he is cast into a net by his own feet, and he walks on its mesh.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Job 18:8 Porque red será echada en sus pies, y sobre red andará

King James Version KJV

Job 18:8 For he is cast into a net by his own feet, and he walketh upon a snare.

New King James Version NKJV

Job 18:8 For he is cast into a net by his own feet, And he walks into a snare.

Nueva Traducción Viviente NTV

Job 18:8 Los malos quedan atrapados por una red;
caen en el pozo.

Nueva Versión Internacional NVI

Job 18:8 Sus pies lo harán caer en una trampa,y entre sus redes quedará atrapado.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Job 18:8 Porque red será echada en sus pies, Y sobre red andará.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Job 18:8 Porque red será echada en sus pies, y sobre red andará.

Herramientas de Estudio para Job 18:8-21