30 He will not depart from darkness; The flame will dry out his branches, And by the breath of His mouth he will go away.
31 Let him not trust in futile things, deceiving himself, For futility will be his reward.
32 It will be accomplished before his time, And his branch will not be green.
33 He will shake off his unripe grape like a vine, And cast off his blossom like an olive tree.
34 For the company of hypocrites will be barren, And fire will consume the tents of bribery.
35 They conceive trouble and bring forth futility; Their womb prepares deceit."

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Job 15:30 No escapará de las tinieblas, secará la llama sus renuevos, y por el soplo de su boca desaparecerá.

English Standard Version ESV

Job 15:30 he will not depart from darkness; the flame will dry up his shoots, and by the breath of his mouth he will depart.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Job 15:30 No se escapará de las tinieblas; la llama secará sus ramas, y con el aliento de su boca perecerá

King James Version KJV

Job 15:30 He shall not depart out of darkness; the flame shall dry up his branches, and by the breath of his mouth shall he go away.

Nueva Traducción Viviente NTV

Job 15:30 »No escaparán de las tinieblas.
El sol abrasador secará sus retoños
y el aliento de Dios los destruirá.

Nueva Versión Internacional NVI

Job 15:30 No podrá escapar de las tinieblas;una llama de fuego marchitará sus renuevos,y el aliento de Dios lo arrebatará.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Job 15:30 No se escapará de las tinieblas: La llama secará sus ramos, Y con el aliento de su boca perecerá.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Job 15:30 No se escapará de las tinieblas; la llama secará sus ramas, y con el aliento de su boca perecerá.

Herramientas de Estudio para Job 15:30-35