21 Estruendos espantosos hay en sus oídos; En la paz le vendrá quien lo asuele.
22 El no creerá que ha de volver de las tinieblas, Y está mirando al cuchillo.
23 Desasosegado á comer siempre, Sabe que le está aparejado día de tinieblas.
24 Tribulación y angustia le asombrarán, Y esforzaránse contra él como un rey apercibido para la batalla.
25 Por cuanto él extendió su mano contra Dios, Y se esforzó contra el Todopoderoso,
26 El le acometerá en la cerviz, En lo grueso de las hombreras de sus escudos:
27 Porque cubrió su rostro con su gordura, E hizo pliegues sobre los ijares;
28 Y habitó las ciudades asoladas, Las casas inhabitadas, Que estaban puestas en montones.
29 No enriquecerá, ni será firme su potencia, Ni extenderá por la tierra su hermosura.
30 No se escapará de las tinieblas: La llama secará sus ramos, Y con el aliento de su boca perecerá.
31 No confíe el iluso en la vanidad; Porque ella será su recompensa.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Job 15:21 Ruidos de espanto hay en sus oídos, mientras está en paz, el destructor viene sobre él.

English Standard Version ESV

Job 15:21 Dreadful sounds are in his ears; in prosperity the destroyer will come upon him.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Job 15:21 Estruendos espantosos hay en sus oídos; en la paz le vendrá quién lo asuele

King James Version KJV

Job 15:21 A dreadful sound is in his ears: in prosperity the destroyer shall come upon him.

New King James Version NKJV

Job 15:21 Dreadful sounds are in his ears; In prosperity the destroyer comes upon him.

Nueva Traducción Viviente NTV

Job 15:21 En sus oídos resuena el sonido del terror,
y aun en los días buenos temen el ataque del destructor.

Nueva Versión Internacional NVI

Job 15:21 Sus oídos perciben sonidos espantosos;cuando está en paz, los salteadores lo atacan.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Job 15:21 Estruendos espantosos hay en sus oídos; en la paz le vendrá quién lo asuele.

Herramientas de Estudio para Job 15:21-31