4 I am as one mocked of his neighbour, who calleth upon God, and he answereth him: the just upright man is laughed to scorn.
5 He that is ready to slip with his feet is as a lamp despised in the thought of him that is at ease.
6 The tabernacles of robbers prosper, and they that provoke God are secure; into whose hand God bringeth abundantly.
7 But ask now the beasts, and they shall teach thee; and the fowls of the air, and they shall tell thee:
8 Or speak to the earth, and it shall teach thee: and the fishes of the sea shall declare unto thee.
9 Who knoweth not in all these that the hand of the LORD hath wrought this?
10 In whose hand is the soula of every living thing, and the breath of all mankind*.
11 Doth not the ear try words? and the mouthb taste his meat?
12 With the ancient is wisdom; and in length of days understanding.
13 With him is wisdom and strength, he hath counsel and understanding.
14 Behold, he breaketh down, and it cannot be built again: he shutteth upc a man, and there can be no opening.
15 Behold, he withholdeth the waters, and they dry up: also he sendeth them out, and they overturn the earth.
16 With him is strength and wisdom: the deceived and the deceiver are his.
17 He leadeth counsellors away spoiled, and maketh the judges fools.
18 He looseth the bond of kings, and girdeth their loins with a girdle.
20 He removeth away the speechd of the trusty, and taketh away the understanding of the aged.
21 He poureth contempt upon princes, and weakenethe the strength of the mighty.
22 He discovereth deep things out of darkness, and bringeth out to light the shadow of death.
23 He increaseth the nations, and destroyeth them: he enlargeth the nations, and straitenethf them again.
24 He taketh away the heart of the chief of the people of the earth, and causeth them to wander in a wilderness where there is no way.
25 They grope in the dark without light, and he maketh them to staggerg like a drunken man.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Job 12:4 Soy motivo de burla para mis amigos, el que clamó a Dios, y El le respondió. Motivo de burla es el justo e intachable.

English Standard Version ESV

Job 12:4 I am a laughingstock to my friends; I, who called to God and he answered me, a just and blameless man, am a laughingstock.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Job 12:4 El que invoca a Dios, y él le responde, es burlado de su amigo; y el justo y perfecto es escarnecido

New King James Version NKJV

Job 12:4 "I am one mocked by his friends, Who called on God, and He answered him, The just and blameless who is ridiculed.

Nueva Traducción Viviente NTV

Job 12:4 Sin embargo, mis amigos se ríen de mí
porque clamo a Dios y espero una respuesta.
Soy un hombre justo e intachable,
sin embargo, se ríen de mí.

Nueva Versión Internacional NVI

Job 12:4 »Yo, que llamaba a Dios y él me respondía,me he vuelto el hazmerreír de mis amigos;¡soy un hazmerreír, recto e intachable!

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Job 12:4 Yo soy uno de quien su amigo se mofa, Que invoca á Dios, y él le responde: Con todo, el justo y perfecto es escarnecido.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Job 12:4 El que invoca a Dios, y él le responde, es burlado de su amigo; y el justo y perfecto es escarnecido.

Herramientas de Estudio para Job 12:4-25