7
Concerning 1Edom. Thus says the LORD of hosts: 2"Is wisdom no more in 3Teman? 4Has counsel perished from the prudent? 5Has their wisdom vanished?
86Flee, turn back, dwell in the depths, O inhabitants of 7Dedan! For I will bring the calamity of Esau upon him, 8the time when I punish him.
99If grape-gatherers came to you, would they not leave 10gleanings? 11If thieves came by night, would they not destroy only enough for themselves?
1012But I have stripped Esau bare; 13I have uncovered his hiding places, and he is not able to conceal himself. His children are destroyed, and his brothers, and his neighbors; and 14he is no more.
1115Leave your fatherless children; I will keep them alive; 16and let your widows trust in me."
12
For thus says the LORD: 17"If those who did not deserve to drink the cup must drink it, 18will you go unpunished? You shall not go unpunished, but you must drink.
1319For I have sworn by myself, declares the LORD, that 20Bozrah shall become 21a horror, a taunt, a waste, and a curse, and all her cities shall be perpetual wastes."
1422I have heard a message from the LORD, and an envoy has been sent among the nations: 23"Gather yourselves together and come against her, and rise up for battle!
15
For behold, I will make you small among the nations, despised among mankind.
16
The horror you inspire has deceived you, and the pride of your heart, you who live in the clefts of the rock,a who hold the height of the hill. Though you 24make your nest as high as the eagle's, I will bring you down from there, declares the LORD.
1725"Edom shall become a horror. 26Everyone who passes by it will be horrified 27and will hiss because of all its disasters.
1828As when Sodom and Gomorrah and their 29neighboring cities were overthrown, says the LORD, 30no man shall dwell there, 31no man shall sojourn in her.
1932Behold, 33like a lion coming up from 34the jungle of the Jordan against a perennial pasture, I will suddenly make himb run away from her. And I will appoint over her whomever I choose. 35For who is like me? 36Who will summon me? 37What shepherd can stand before me?
20
Therefore hear the plan that the LORD has made against 38Edom and the purposes that he has formed against the inhabitants of 39Teman: 40Even the little ones of the flock shall be dragged away. Surely their fold shall be appalled at their fate.
21
At the sound of their fall 41the earth shall tremble; the sound of their cry shall be heard at the Red Sea.
22
Behold, 42one shall mount up and fly swiftly like an eagle and spread his wings against 43Bozrah, and the heart of the warriors of Edom shall be in that day like the heart 44of a woman in her birth pains."
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Jeremías 49:7
Acerca de Edom. Así dice el SEÑOR de los ejércitos: ¿No hay ya sabiduría en Temán? ¿Se ha perdido el consejo de los prudentes? ¿Se ha corrompido su sabiduría?
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Jeremías 49:7
De Edom. Así dijo el SEÑOR de los ejércitos: ¿No hay más sabiduría en Temán? ¿Ha perecido el consejo en los sabios? ¿Se corrompió su sabiduría
Jeremiah 49:7
Against Edom. Thus says the Lord of hosts: "Is wisdom no more in Teman? Has counsel perished from the prudent? Has their wisdom vanished?
Nueva Traducción Viviente NTV
Jeremías 49:7
Mensajes acerca de Edom Este es el mensaje que se dio acerca de Edom. Esto dice el Señor de los Ejércitos Celestiales: «¿No hay sabiduría en Temán? ¿No queda nadie que pueda dar sabios consejos?
Nueva Versión Internacional NVI
Jeremías 49:7
Así dice el SEÑOR Todopoderoso acerca de Edom:«¿Ya no hay sabiduría en Temán?¿Se acabó el consejo de los inteligentes?¿Acaso se ha echado a perder su sabiduría?
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Jeremías 49:7
De Edom. Así ha dicho Jehová de los ejércitos: ¿No hay más sabiduría en Temán? ¿ha perecido el consejo en los sabios? ¿corrompióse su sabiduría?
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Jeremías 49:7
De Edom. Así dijo el SEÑOR de los ejércitos: ¿No hay más sabiduría en Temán? ¿Ha perecido el consejo en los sabios? ¿Se corrompió su sabiduría?