23
Concerning 1Damascus: 2"Hamath and 3Arpad are confounded, for they have heard bad news; they melt in fear, 4they are troubled like the sea that cannot be quiet.
245Damascus has become feeble, 6she turned to flee, and panic seized her; anguish and sorrows have taken hold of her, as 7of a woman in labor.
25
How is 8the famous city not forsaken, the city of my joy?
269Therefore her young men shall fall in her squares, and all her soldiers shall be destroyed in that day, declares the LORD of hosts.
27
And 10I will kindle a fire in the wall of 11Damascus, and it shall devour the strongholds of 12Ben-hadad."
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Jeremías 49:23
Acerca de Damasco. Avergonzadas están Hamat y Arfad. Porque han oído malas noticias están desalentadas. Hay ansiedad como en el mar que no se puede calmar.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Jeremías 49:23
De Damasco: Se confundió Hamat, y Arfad, porque oyeron malas nuevas; se derritieron en aguas de desmayo, no pueden sosegarse
Jeremiah 49:23
Against Damascus. "Hamath and Arpad are shamed, For they have heard bad news. They are fainthearted; There is trouble on the sea; It cannot be quiet.
Nueva Traducción Viviente NTV
Jeremías 49:23
Mensaje acerca de Damasco Este es el mensaje que se dio acerca de Damasco. Esto dice el Señor : «El temor se apoderó de las ciudades de Hamat y Arfad porque oyeron los anuncios de su propia destrucción. El corazón de ellos está agitado como el mar cuando hay una tormenta furiosa.
Nueva Versión Internacional NVI
Jeremías 49:23
Mensaje acerca de Damasco:«Jamat y Arfad están desconcertadas,pues ya saben de la mala noticia.Naufragan en el mar de la angustia,y no pueden calmarse.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Jeremías 49:23
Acerca de Damasco. Confundióse Hamath, y Arphad, porque oyeron malas nuevas: derritiéronse en aguas de desmayo, no pueden sosegarse.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Jeremías 49:23
De Damasco: Se confundió Hamat, y Arfad, porque oyeron malas nuevas; se derritieron en aguas de desmayo, no pueden sosegarse.