Toggle search
Toggle navigation
Leer
{{ Shared.Navigation.SiteNavigation.Toggle }}
Versiones de la Biblia
Versículo Bíblico Diario
Planes de Lectura
Libros de la Biblia
Biblia Paralela
Versículos por Tópico
Historias Biblicas
Estudio
{{ Shared.Navigation.SiteNavigation.Toggle }}
Devocionales
Comentarios
Biblica Panoramica
Oraciones
¿Quién es Dios?
¿Quién es Jesucristo?
Cristianismo
Vida en Cristo
Boletín informativo
Boletín informativo
Más
{{ Shared.Navigation.SiteNavigation.Toggle }}
Enlace a nosotros
Contáctenos
Sign In
Entrar
Crear Cuenta
Olvidé mi contraseña
{{ PasswordAssistance }}
{{ ForgotPasswordEnterEmail }}
{{ EmailAddress }}
Buscar
Explorar
Encuéntralo!
Jeremiah 49:11-39
KJV
Jeremiah 49:11-39
KJV
La Biblia de las Américas (Español)
English Standard Version
La Biblia del Jubileo 2000
King James Version
New King James Version
Nueva Traducción Viviente
Nueva Versión Internacional
La Biblia Reina-Valera (Español)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
/
Versiones de la Biblia
/
King James Version
/
Jeremiah
/
Jeremiah 49
/
Jeremiah 49:11-39
Previous Book
Previous Chapter
Read the Full Chapter
Next Chapter
Next Book
Scripture Formatting
Scripture Formatting
×
Formato de Escritura
Tamaño de Letra
Extra Pequeño
Pequeño
Medio
Grande
Typo de Letra
Helvetica
Open Sans
Merriweather
Otras Opciones
Un verso por linea
Letra Roja
Referencia Cruzada
Notas de Pie de Pagina
Esconder Números de Verso
The King James Version is in the public domain. (
The King James Bible Version Online
)
Go to Audio Bible
11
Leave
thy fatherless
children,
I will preserve them
alive
; and let thy
widows
trust
in me.
12
For thus
saith
the
LORD;
Behold, they whose
judgment
was not to
drink
of the
cup
have
assuredly
drunken
; and art thou he that shall
altogether
go
unpunished
? thou shalt not go
unpunished
, but thou shalt
surely
drink
of it.
13
For I have
sworn
by myself,
saith
the
LORD,
that
Bozrah
shall become a
desolation,
a
reproach,
a
waste,
and a
curse;
and all the
cities
thereof shall be
perpetual
wastes.
14
I have
heard
a
rumour
from the
LORD,
and an
ambassador
is
sent
unto the
heathen,
saying, Gather ye
together
, and
come
against her, and rise
up
to the
battle.
15
For, lo, I will
make
thee
small
among the
heathen,
and
despised
among
men.
16
Thy
terribleness
hath
deceived
thee, and the
pride
of thine
heart,
O thou that
dwellest
in the
clefts
of the
rock,
that
holdest
the
height
of the
hill:
though thou shouldest make thy
nest
as
high
as the
eagle,
I will bring thee
down
from thence,
saith
the
LORD.
17
Also
Edom
shall be a
desolation:
every one that
goeth
by it shall be
astonished
, and shall
hiss
at all the
plagues
thereof.
18
As in the
overthrow
of
Sodom
and
Gomorrah
and the
neighbour
cities thereof,
saith
the
LORD,
no
man
shall
abide
there, neither shall a
son
of
man
dwell
in it.
19
Behold, he shall come
up
like a
lion
from the
swelling
of
Jordan
against the
habitation
of the
strong:
but I will
suddenly
make him run
away
from her: and who is a
chosen
man, that I may
appoint
over her? for who is like me? and who will appoint me the
time
? and who is that
shepherd
that will
stand
before
me?
20
Therefore
hear
the
counsel
of the
LORD,
that he hath
taken
against
Edom;
and his
purposes,
that he hath
purposed
against the
inhabitants
of
Teman:
Surely the
least
of the
flock
shall draw them
out
: surely he shall make their
habitations
desolate
with them.
21
The
earth
is
moved
at the
noise
of their
fall
, at the
cry
the
noise
thereof was
heard
in the
Red
sea.
a
22
Behold, he shall come
up
and
fly
as the
eagle,
and
spread
his
wings
over
Bozrah:
and at that
day
shall the
heart
of the mighty
men
of
Edom
be as the
heart
of a
woman
in her
pangs
.
23
Concerning
Damascus.
Hamath
is
confounded
, and
Arpad:
for they have
heard
evil
tidings:
they are
fainthearted
;
b
there is
sorrow
on the
sea;
it
cannot
be
quiet
.
24
Damascus
is waxed
feeble
, and
turneth
herself to
flee
, and
fear
hath
seized
on her:
anguish
and
sorrows
have
taken
her, as a woman in
travail
.
25
How is the
city
of
praise
not
left
, the
city
of my
joy!
26
Therefore her young
men
shall
fall
in her
streets,
and all the
men
of
war
shall be cut
off
in that
day,
saith
the
LORD
of
hosts.
27
And I will
kindle
a
fire
in the
wall
of
Damascus,
and it shall
consume
the
palaces
of
Benhadad.
28
Concerning
Kedar,
and concerning the
kingdoms
of
Hazor,
which
Nebuchadrezzar
king
of
Babylon
shall
smite
, thus
saith
the
LORD;
Arise
ye, go
up
to
Kedar,
and
spoil
the
men
of the
east.
29
Their
tents
and their
flocks
shall they take
away
: they shall
take
to themselves their
curtains,
and all their
vessels,
and their
camels;
and they shall
cry
unto them,
Fear
is on every
side.
30
Flee
,
get
c
you far
off,
dwell
deep
, O ye
inhabitants
of
Hazor,
saith
the
LORD;
for
Nebuchadrezzar
king
of
Babylon
hath taken
counsel
*
against you, and hath
conceived
a
purpose
against you.
31
Arise
, get you
up
unto the
wealthy
d
nation,
that
dwelleth
without
care,
saith
the
LORD,
which have neither
gates
nor
bars,
which
dwell
alone.
32
And their
camels
shall be a
booty,
and the
multitude
of their
cattle
a
spoil:
and I will
scatter
into all
winds
them that are in the
utmost
corners;
and I will
bring
their
calamity
from all
sides
thereof,
saith
the
LORD.
33
And
Hazor
shall be a
dwelling
for
dragons,
and a
desolation
for
ever:
there shall no
man
abide
there, nor any
son
of
man
dwell
in it.
34
The
word
of the
LORD
that came to
Jeremiah
the
prophet
against
Elam
in the
beginning
of the
reign
of
Zedekiah
king
of
Judah,
saying
,
35
Thus
saith
the
LORD
of
hosts;
Behold, I will
break
the
bow
of
Elam,
the
chief
of their
might.
36
And upon
Elam
will I
bring
the
four
winds
from the
four
quarters
of
heaven,
and will
scatter
them toward all those
winds;
and there shall be no
nation
whither the
outcasts
of
Elam
*
shall not
come
.
37
For I will cause
Elam
to be
dismayed
before
their
enemies
, and
before
them that
seek
their
life:
and I will
bring
evil
upon them, even my
fierce
anger,
saith
the
LORD;
and I will
send
the
sword
after
them, till I have
consumed
them:
38
And I will
set
my
throne
in
Elam,
and will
destroy
from thence the
king
and the
princes,
saith
the
LORD.
39
But it shall come to pass in the
latter
days,
that I will bring
again
the
captivity
*
of
Elam,
saith
the
LORD.
La Biblia de las Américas (Español)
BLA
Jeremías 49:11
Deja a tus huérfanos, yo los conservaré con vida; que tus viudas confíen en mí.
English Standard Version
ESV
Jeremiah 49:11
Leave your fatherless children; I will keep them alive; and let your widows trust in me."
La Biblia del Jubileo 2000
JBS
Jeremías 49:11
Deja tus huérfanos, yo
los
criaré; y en mí se confiarán tus viudas
New King James Version
NKJV
Jeremiah 49:11
Leave your fatherless children, I will preserve them alive; And let your widows trust in Me."
Nueva Traducción Viviente
NTV
Jeremías 49:11
Pero protegeré a los huérfanos que queden entre ustedes.
También sus viudas pueden contar con mi ayuda».
Nueva Versión Internacional
NVI
Jeremías 49:11
¡Abandona a tus huérfanos,que yo les protegeré la vida!¡Tus viudas pueden confiar en mí!»
La Biblia Reina-Valera (Español)
RVR
Jeremías 49:11
Deja tus huérfanos, yo los criaré; y en mí se confiarán tus viudas.
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
SEV
Jeremías 49:11
Deja tus huérfanos, yo
los
criaré; y en mí se confiarán tus viudas.
Jeremiah 49:11-39
KJV
En Contexto
Paralelo
Interlineal
Comparar
Herramientas de Estudio para Jeremiah 49:11-39
The King James Version is in the public domain. (
The King James Bible Version Online
)
Recursos Populares
Planes de Lectura
Biblia Paralela
Versículos de la Biblia por Tema
Versiones de Biblia