Toggle search
Toggle navigation
Leer
{{ Shared.Navigation.SiteNavigation.Toggle }}
Versiones de la Biblia
Versículo Bíblico Diario
Planes de Lectura
Libros de la Biblia
Biblia Paralela
Versículos por Tópico
Historias Biblicas
Estudio
{{ Shared.Navigation.SiteNavigation.Toggle }}
Devocionales
Comentarios
Biblica Panoramica
Oraciones
¿Quién es Dios?
¿Quién es Jesucristo?
Cristianismo
Vida en Cristo
Boletín informativo
Boletín informativo
Más
{{ Shared.Navigation.SiteNavigation.Toggle }}
Enlace a nosotros
Contáctenos
Sign In
Entrar
Crear Cuenta
Olvidé mi contraseña
{{ PasswordAssistance }}
{{ ForgotPasswordEnterEmail }}
{{ EmailAddress }}
Buscar
Explorar
Encuéntralo!
Jeremiah 31:17-40
KJV
Jeremiah 31:17-40
KJV
La Biblia de las Américas (Español)
English Standard Version
La Biblia del Jubileo 2000
King James Version
New King James Version
Nueva Traducción Viviente
Nueva Versión Internacional
La Biblia Reina-Valera (Español)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
/
Versiones de la Biblia
/
King James Version
/
Jeremiah
/
Jeremiah 31
/
Jeremiah 31:17-40
Previous Book
Previous Chapter
Read the Full Chapter
Next Chapter
Next Book
Scripture Formatting
Scripture Formatting
×
Formato de Escritura
Tamaño de Letra
Extra Pequeño
Pequeño
Medio
Grande
Typo de Letra
Helvetica
Open Sans
Merriweather
Otras Opciones
Un verso por linea
Letra Roja
Referencia Cruzada
Notas de Pie de Pagina
Esconder Números de Verso
The King James Version is in the public domain. (
The King James Bible Version Online
)
Go to Audio Bible
17
And there
is
hope
in thine
end,
saith
the
LORD,
that thy
children
shall come
again
to their own
border.
18
I have
surely
heard
Ephraim
bemoaning
himself thus; Thou hast
chastised
me, and I was
chastised
, as a
bullock
unaccustomed
*
to the yoke:
turn
thou me, and I shall be
turned
; for thou art the
LORD
my
God.
19
Surely
after
that I was
turned
, I
repented
; and
after
that I was
instructed
, I
smote
upon my
thigh:
I was
ashamed
, yea, even
confounded
, because I did
bear
the
reproach
of my
youth.
20
Is
Ephraim
my
dear
son?
is he a
pleasant
child?
for
since
I
spake
against him, I do
earnestly
remember
him still: therefore my
bowels
are
troubled
for him; I will
surely
have
mercy
upon him,
saith
the
LORD.
21
Set thee
up
waymarks,
make
thee high
heaps:
set
thine
heart
toward the
highway,
even the
way
which thou
wentest
: turn
again
, O
virgin
of
Israel,
turn
again
to these thy
cities.
22
How long wilt thou go
about
, O thou
backsliding
daughter?
for the
LORD
hath
created
a new
thing
in the
earth,
A
woman
shall
compass
a
man.
23
Thus
saith
the
LORD
of
hosts,
the
God
of
Israel;
As yet they shall
use
this
speech
in the
land
of
Judah
and in the
cities
thereof, when I shall bring
again
their
captivity;
The
LORD
bless
thee, O
habitation
of
justice,
and
mountain
of
holiness.
24
And there shall
dwell
in
Judah
itself, and in all the
cities
thereof
together,
husbandmen,
and they that go
forth
with
flocks.
25
For I have
satiated
the
weary
soul,
and I have
replenished
every
sorrowful
soul.
26
Upon this I
awaked
, and
beheld
; and my
sleep
was
sweet
unto me.
27
Behold, the
days
come
,
saith
the
LORD,
that I will
sow
the
house
of
Israel
and the
house
of
Judah
with the
seed
of
man,
and with the
seed
of
beast.
28
And it shall come to pass, that like as I have watched
over
them, to pluck
up
, and to break
down
, and to throw
down
, and to
destroy
, and to
afflict
; so will I watch
over
them, to
build
, and to
plant
,
saith
the
LORD.
29
In those
days
they shall
say
no more, The
fathers
have
eaten
a sour
grape,
and the
children's
teeth
are set on
edge
.
30
But every
one
shall
die
for his own
iniquity:
every
man
that
eateth
the sour
grape,
his
teeth
shall be set on
edge
.
31
Behold, the
days
come
,
saith
the
LORD,
that I will
make
a
new
covenant
with the
house
of
Israel,
and with the
house
of
Judah:
32
Not according to the
covenant
that I
made
with their
fathers
in the
day
that I
took
them by the
hand
to bring them
out
of the
land
of
Egypt;
which my
covenant
they
brake
, although I was an
husband
unto them,
saith
the
LORD:
33
But this shall be the
covenant
that I will
make
with the
house
of
Israel;
After
those
days,
saith
the
LORD,
I will
put
my
law
in their inward
parts,
and
write
it in their
hearts;
and will be their
God,
and they shall be my
people.
34
And they shall
teach
no more every
man
his
neighbour,
and every
man
his
brother,
saying
,
Know
the
LORD:
for they shall all
know
me, from the
least
of them unto the
greatest
of them,
saith
the
LORD:
for I will
forgive
their
iniquity,
and I will
remember
their
sin
no more.
35
Thus
saith
the
LORD,
which
giveth
the
sun
for a
light
by
day,
and the
ordinances
of the
moon
and of the
stars
for a
light
by
night,
which
divideth
the
sea
when the
waves
thereof
roar
; The
LORD
of
hosts
is his
name:
36
If those
ordinances
depart
from
before
me,
saith
the
LORD,
then the
seed
of
Israel
also shall
cease
from being a
nation
before
me for
ever.
37
Thus
saith
the
LORD;
If
heaven
above
can be
measured
, and the
foundations
of the
earth
searched
out
beneath,
I will also cast
off
all the
seed
of
Israel
for all that they have
done
,
saith
the
LORD.
38
Behold, the
days
come
,
saith
the
LORD,
that the
city
shall be
built
to the
LORD
from the
tower
of
Hananeel
unto the
gate
of the
corner.
39
And the
measuring
line
*
shall yet go
forth
over against it upon the
hill
Gareb,
and shall compass
about
to
Goath.
40
And the whole
valley
of the dead
bodies,
and of the
ashes,
and all the
fields
*
unto the
brook
of
Kidron,
unto the
corner
of the
horse
gate
toward the
east,
shall be
holy
unto the
LORD;
it shall not be plucked
up
, nor thrown
down
any more for
ever.
La Biblia de las Américas (Español)
BLA
Jeremías 31:17
Y hay esperanza para tu porvenirdeclara el SEÑOR, los hijos volverán a su territorio.
English Standard Version
ESV
Jeremiah 31:17
There is hope for your future, declares the LORD, and your children shall come back to their own country.
La Biblia del Jubileo 2000
JBS
Jeremías 31:17
Esperanza también hay para tu fin, dice el SEÑOR, y los hijos volverán a su término
New King James Version
NKJV
Jeremiah 31:17
There is hope in your future, says the Lord, That your children shall come back to their own border.
Nueva Traducción Viviente
NTV
Jeremías 31:17
Hay esperanza para tu futuro —dice el Señor
—.
Tus hijos volverán a su propia tierra.
Nueva Versión Internacional
NVI
Jeremías 31:17
Se vislumbra esperanza en tu futuro:tus hijos volverán a su patria—afirma el SEÑOR—.
La Biblia Reina-Valera (Español)
RVR
Jeremías 31:17
Esperanza también hay para tu fin, dice Jehová, y los hijos volverán á su término.
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
SEV
Jeremías 31:17
Esperanza también hay para tu fin, dice el SEÑOR, y los hijos volverán a su término.
Jeremiah 31:17-40
KJV
En Contexto
Paralelo
Interlineal
Comparar
Herramientas de Estudio para Jeremiah 31:17-40
The King James Version is in the public domain. (
The King James Bible Version Online
)
Recursos Populares
Planes de Lectura
Biblia Paralela
Versículos de la Biblia por Tema
Versiones de Biblia