8 The mirth of the tambourine ceases, The noise of the jubilant ends, The joy of the harp ceases.
9 They shall not drink wine with a song; Strong drink is bitter to those who drink it.
10 The city of confusion is broken down; Every house is shut up, so that none may go in.
11 There is a cry for wine in the streets, All joy is darkened, The mirth of the land is gone.
12 In the city desolation is left, And the gate is stricken with destruction.
13 When it shall be thus in the midst of the land among the people, It shall be like the shaking of an olive tree, Like the gleaning of grapes when the vintage is done.
14 They shall lift up their voice, they shall sing; For the majesty of the Lord They shall cry aloud from the sea.
15 Therefore glorify the Lord in the dawning light, The name of the Lord God of Israel in the coastlands of the sea.
16 From the ends of the earth we have heard songs: "Glory to the righteous!" But I said, "I am ruined, ruined! Woe to me! The treacherous dealers have dealt treacherously, Indeed, the treacherous dealers have dealt very treacherously."
17 Fear and the pit and the snare Are upon you, O inhabitant of the earth.
18 And it shall be That he who flees from the noise of the fear Shall fall into the pit, And he who comes up from the midst of the pit Shall be caught in the snare; For the windows from on high are open, And the foundations of the earth are shaken.
19 The earth is violently broken, The earth is split open, The earth is shaken exceedingly.
20 The earth shall reel to and fro like a drunkard, And shall totter like a hut; Its transgression shall be heavy upon it, And it will fall, and not rise again.
21 It shall come to pass in that day That the Lord will punish on high the host of exalted ones, And on the earth the kings of the earth.
22 They will be gathered together, As prisoners are gathered in the pit, And will be shut up in the prison; After many days they will be punished.
23 Then the moon will be disgraced And the sun ashamed; For the Lord of hosts will reign On Mount Zion and in Jerusalem And before His elders, gloriously.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Isaías 24:8 Cesa el júbilo de los panderos, se acaba el alboroto de los que se divierten, cesa el júbilo de la lira.

English Standard Version ESV

Isaiah 24:8 The mirth of the tambourines is stilled, the noise of the jubilant has ceased, the mirth of the lyre is stilled.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Isaías 24:8 Cesó el regocijo de los panderos, se acabó el estruendo de los que se alegran, paró la alegría del arpa

King James Version KJV

Isaiah 24:8 The mirth of tabrets ceaseth, the noise of them that rejoice endeth, the joy of the harp ceaseth.

Nueva Traducción Viviente NTV

Isaías 24:8 Se ha callado el alegre sonido de las panderetas;
ya no se escuchan los felices gritos de celebración
y las melodiosas cuerdas del arpa están silenciosas.

Nueva Versión Internacional NVI

Isaías 24:8 Cesó el ritmo de los tambores,se aplacó el bullicio de los que se divierten,se apagó el júbilo del arpa.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Isaías 24:8 Cesó el regocijo de los panderos, acabóse el estruendo de los que se huelgan, paró la alegría del arpa.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Isaías 24:8 Cesó el regocijo de los panderos, se acabó el estruendo de los que se alegran, paró la alegría del arpa.

Herramientas de Estudio para Isaiah 24:8-23