10 ¡Qué terrible sería si un recién nacido le dijera a su padre:
“¿Por qué nací?”
o le dijera a su madre:
“¿Por qué me hiciste así?”!».
11 Esto dice el Señor
,
el Santo de Israel, tu Creador:
«¿Pones en tela de juicio lo que hago por mis hijos?
¿Acaso me das órdenes acerca de la obra de mis manos?
12 Yo soy el que hizo la tierra
y creó a la gente para que viviera en ella.
Con mis manos extendí los cielos;
todas las estrellas están a mis órdenes.
13 Levantaré a Ciro para que cumpla mi propósito justo,
y guiaré sus acciones.
Él restaurará mi ciudad y pondrá en libertad a mi pueblo cautivo,
¡sin buscar recompensa!
¡Yo, el Señor
de los Ejércitos Celestiales, he hablado!».
14 Futura conversión de los gentiles
Esto dice el Señor
:
«Gobernarás a los egipcios,
a los etíopes
y a los sabeos.
Ellos acudirán a ti con toda su mercancía,
y toda ella te pertenecerá.
Te seguirán como prisioneros encadenados
y caerán de rodillas ante ti y dirán:
“Dios está contigo y él es el único Dios,
no hay otro”».
15 Verdaderamente, oh Dios de Israel, Salvador nuestro,
tú obras de manera misteriosa.
16 Los artesanos que hacen ídolos serán humillados;
todos serán avergonzados.
17 Pero el Señor
salvará al pueblo de Israel
con salvación eterna;
por los siglos de los siglos,
nunca más será humillado ni avergonzado.
18 Pues el Señor
es Dios;
él creó los cielos y la tierra
y puso todas las cosas en su lugar.
Él hizo el mundo para ser habitado,
no para que fuera un lugar vacío y de caos.
«Yo soy el Señor
—afirma—,
y no hay otro.
19 Yo proclamo firmes promesas en público;
no susurro cosas oscuras en algún rincón escondido.
No le habría dicho al pueblo de Israel
que me buscara
si no fuera posible encontrarme.
Yo, el Señor
, solo digo la verdad,
y solo declaro lo correcto.
20 »Reúnanse y vengan,
fugitivos de las naciones vecinas.
¡Qué necios son los que llevan consigo sus ídolos de madera
y dirigen sus oraciones a dioses que no pueden salvarlos!

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Isaías 45:10 ¡Ay de aquel que diga al padre: "¿Qué engendras?" O a la mujer: "¿Qué das a luz?"

English Standard Version ESV

Isaiah 45:10 Woe to him who says to a father, 'What are you begetting?' or to a woman, 'With what are you in labor?'"

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Isaías 45:10 ¡Ay del que dice al padre: ¿Por qué engendraste? Y a la mujer: ¿Por qué diste a luz

King James Version KJV

Isaiah 45:10 Woe unto him that saith unto his father, What begettest thou? or to the woman, What hast thou brought forth?

New King James Version NKJV

Isaiah 45:10 Woe to him who says to his father, 'What are you begetting?' Or to the woman, 'What have you brought forth?' "

Nueva Versión Internacional NVI

Isaías 45:10 ¡Ay del que le reprocha a su padre:«¡Mira lo que has engendrado!»!¡Ay del que le reclama a su madre:«¡Mira lo que has dado a luz!»!

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Isaías 45:10 ¡Ay del que dice al padre: ¿Por qué engendraste? y á la mujer: ¿Por qué pariste?

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Isaías 45:10 ¡Ay del que dice al padre: ¿Por qué engendraste? Y a la mujer: ¿Por qué diste a luz?

Herramientas de Estudio para Isaías 45:10-20