2 Mas yo pondré á Ariel en apretura, y será desconsolada y triste; y será á mí como Ariel.
3 Porque asentaré campo contra ti en derredor, y te combatiré con ingenios, y levantaré contra ti baluartes.
4 Entonces serás humillada, hablarás desde la tierra, y tu habla saldrá del polvo; y será tu voz de la tierra como de pythón, y tu habla susurrará desde el polvo.
5 Y la muchedumbre de tus extranjeros será como polvo menudo, y la multitud de los fuertes como tamo que pasa; y será repentinamente, en un momento.
6 De Jehová de los ejércitos serás visitada con truenos y con terremotos y con gran ruido, con torbellino y tempestad, y llama de fuego consumidor.
7 Y será como sueño de visión nocturna la multitud de todas las gentes que pelearán contra Ariel, y todos los que pelearán contra ella y sus ingenios, y los que la pondrán en apretura.
8 Y será como el que tiene hambre y sueña, y parece que come; mas cuando despierta, su alma está vacía; ó como el que tiene sed y sueña, y parece que bebe; mas cuando se despierta, hállase cansado, y su alma sedienta: así será la multitud de todas las gentes que pelearán contra el monte de Sión.
9 Deteneos y maravillaos; ofuscaos y cegad; embriagaos, y no de vino; titubead, y no de sidra.
10 Porque Jehová extendió sobre vosotros espíritu de sueño, y cerró vuestros ojos: cubrió vuestros profetas, y vuestros principales videntes.
11 Y os será toda visión como palabras de libro sellado, el cual si dieren al que sabe leer, y le dijeren: Lee ahora esto; él dirá: No puedo, porque está sellado.
12 Y si se diere el libro al que no sabe leer, diciéndole: Lee ahora esto; él dira: No sé leer.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Isaías 29:2 Y traeré angustias a Ariel, y será una ciudad de lamento y de duelo; será para mí como un Ariel.

English Standard Version ESV

Isaiah 29:2 Yet I will distress Ariel, and there shall be moaning and lamentation, and she shall be to me like an Ariel.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Isaías 29:2 Mas yo pondré a Ariel en apretura, y será desconsolada y triste; y será a mí como Ariel

King James Version KJV

Isaiah 29:2 Yet I will distress Ariel, and there shall be heaviness and sorrow: and it shall be unto me as Ariel.

New King James Version NKJV

Isaiah 29:2 Yet I will distress Ariel; There shall be heaviness and sorrow, And it shall be to Me as Ariel.

Nueva Traducción Viviente NTV

Isaías 29:2 Sin embargo, traeré desastre sobre ustedes,
y habrá mucho llanto y dolor.
Pues Jerusalén se convertirá en lo que significa su nombre, Ariel:
un altar cubierto de sangre.

Nueva Versión Internacional NVI

Isaías 29:2 Pero a Ariel la sitiaré;habrá llanto y lamento,y será para mí como un brasero del altar.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Isaías 29:2 Mas yo pondré a Ariel en apretura, y será desconsolada y triste; y será a mí como Ariel.

Herramientas de Estudio para Isaías 29:2-12