2 Y como aves fugitivas o nidada dispersa, serán las hijas de Moab en los vados del Arnón.
3 Danos consejo, toma una decisión; da tu sombra como la noche en pleno mediodía; esconde a los desterrados, no entregues al fugitivo.
4 Quédense contigo los desterrados de Moab; sé para ellos escondedero ante el destructor. Porque ha llegado a su fin el explotador, ha cesado la destrucción, han desaparecido los opresores de la tierra.
5 Se establecerá en la misericordia un trono, y en él se sentará con fidelidad, en la tienda de David, un juez que busque lo justo y esté presto a la justicia.
6 Hemos oído del orgullo de Moab, un gran orgullo, de su arrogancia, de su altivez y de su furor; son falsas sus vanas jactancias.
7 Por tanto Moab gemirá por Moab; todo él gemirá. Por las tortas de pasas de Kir-hareset os lamentaréis, abatidos por completo.
8 Porque los campos de Hesbón se han marchitado, también las vides de Sibma; los señores de las naciones pisotearon sus mejores racimos, hasta Jazer alcanzaban y se extendían por el desierto; sus sarmientos se extendían y pasaban el mar.
9 Por eso lloraré amargamente por Jazer, por la viña de Sibma; te bañaré con mis lágrimas, oh Hesbón y Eleale, porque sobre tus frutos de verano y sobre tu cosecha se ha extinguido el clamor,
10 y se han retirado la alegría y el regocijo del campo fértil. En las viñas nadie canta de júbilo ni grita de alegría. No pisa vino en los lagares el pisador, pues he hecho cesar el clamor.
11 Por eso mis entrañas vibran por Moab como un arpa, y mi interior por Kir-hareset.
12 Y sucederá que cuando Moab se presente, cuando se fatigue sobre su lugar alto, y venga a su santuario para orar, no prevalecerá.
13 Esta es la palabra que el SEÑOR habló antes acerca de Moab.
14 Pero ahora el SEÑOR habla, diciendo: Dentro de tres años, como los contaría un jornalero, la gloria de Moab será despreciada con toda su gran muchedumbre, y su remanente será muy pequeño y débil.

English Standard Version ESV

Isaiah 16:2 Like fleeing birds, like a scattered nest, so are the daughters of Moab at the fords of the Arnon.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Isaías 16:2 Y será que cual ave espantada que huye de su nido, así serán las hijas de Moab en los vados del Arnón

King James Version KJV

Isaiah 16:2 For it shall be, that, as a wandering bird cast out of the nest, so the daughters of Moab shall be at the fords of Arnon.

New King James Version NKJV

Isaiah 16:2 For it shall be as a wandering bird thrown out of the nest; So shall be the daughters of Moab at the fords of the Arnon.

Nueva Traducción Viviente NTV

Isaías 16:2 Las mujeres de Moab fueron abandonadas como aves sin nido
en los vados del río Arnón.

Nueva Versión Internacional NVI

Isaías 16:2 Las mujeres de Moab,en los vados del Arnón,parecen aves que, espantadas,abandonan el nido.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Isaías 16:2 Y será que cual ave espantada que se huye de su nido, así serán las hijas de Moab en los vados de Arnón.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Isaías 16:2 Y será que cual ave espantada que huye de su nido, así serán las hijas de Moab en los vados de Arnón.

Herramientas de Estudio para Isaías 16:2-14