5 Now Joseph had a dream, and he told it to his brothers; and they hated him even more.
6 So he said to them, "Please hear this dream which I have dreamed:
7 There we were, binding sheaves in the field. Then behold, my sheaf arose and also stood upright; and indeed your sheaves stood all around and bowed down to my sheaf."
8 And his brothers said to him, "Shall you indeed reign over us? Or shall you indeed have dominion over us?" So they hated him even more for his dreams and for his words.
9 Then he dreamed still another dream and told it to his brothers, and said, "Look, I have dreamed another dream. And this time, the sun, the moon, and the eleven stars bowed down to me."
10 So he told it to his father and his brothers; and his father rebuked him and said to him, "What is this dream that you have dreamed? Shall your mother and I and your brothers indeed come to bow down to the earth before you?"
11 And his brothers envied him, but his father kept the matter in mind.
12 Then his brothers went to feed their father's flock in Shechem.
13 And Israel said to Joseph, "Are not your brothers feeding the flock in Shechem? Come, I will send you to them." So he said to him, "Here I am."
14 Then he said to him, "Please go and see if it is well with your brothers and well with the flocks, and bring back word to me." So he sent him out of the Valley of Hebron, and he went to Shechem.
15 Now a certain man found him, and there he was, wandering in the field. And the man asked him, saying, "What are you seeking?"
16 So he said, "I am seeking my brothers. Please tell me where they are feeding their flocks."
17 And the man said, "They have departed from here, for I heard them say, 'Let us go to Dothan.' " So Joseph went after his brothers and found them in Dothan.
18 Now when they saw him afar off, even before he came near them, they conspired against him to kill him.
19 Then they said to one another, "Look, this dreamer is coming!
20 Come therefore, let us now kill him and cast him into some pit; and we shall say, 'Some wild beast has devoured him.' We shall see what will become of his dreams!"
21 But Reuben heard it, and he delivered him out of their hands, and said, "Let us not kill him."
22 And Reuben said to them, "Shed no blood, but cast him into this pit which is in the wilderness, and do not lay a hand on him"--that he might deliver him out of their hands, and bring him back to his father.
23 So it came to pass, when Joseph had come to his brothers, that they stripped Joseph of his tunic, the tunic of many colors that was on him.
24 Then they took him and cast him into a pit. And the pit was empty; there was no water in it.
25 And they sat down to eat a meal. Then they lifted their eyes and looked, and there was a company of Ishmaelites, coming from Gilead with their camels, bearing spices, balm, and myrrh, on their way to carry them down to Egypt.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Génesis 37:5 Y José tuvo un sueño y cuando lo contó a sus hermanos, ellos lo odiaron aún más.

English Standard Version ESV

Genesis 37:5 Now Joseph had a dream, and when he told it to his brothers they hated him even more.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Génesis 37:5 Y soñó José un sueño y lo contó a sus hermanos; y ellos vinieron a aborrecerle más todavía

King James Version KJV

Genesis 37:5 And Joseph dreamed a dream, and he told it his brethren: and they hated him yet the more.

Nueva Traducción Viviente NTV

Génesis 37:5 Una noche José tuvo un sueño, y cuando se lo contó a sus hermanos, lo odiaron más que nunca.

Nueva Versión Internacional NVI

Génesis 37:5 Cierto día José tuvo un sueño y, cuando se lo contó a sus hermanos, estos le tuvieron más odio todavía,

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Génesis 37:5 Y soñó José un sueño y contólo á sus hermanos; y ellos vinieron á aborrecerle más todavía.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Génesis 37:5 Y soñó José un sueño y lo contó a sus hermanos; y ellos vinieron a aborrecerle más todavía.

Herramientas de Estudio para Genesis 37:5-25