6 Then the handmaidens came near, they and their children, and they bowed themselves.
7 And Leah also with her children came near, and bowed themselves: and after came Joseph near and Rachel, and they bowed themselves.
8 And he said, What meanest thou by all this drovea which I met? And he said, These are to find grace in the sight of my lord.
9 And Esau said, I have enough, my brother; keep that thou hast unto thyself.
10 And Jacob said, Nay, I pray thee, if now I have found grace in thy sight, then receive my present at my hand: for therefore I have seen thy face, as though I had seen the face of God, and thou wast pleased with me.
11 Take, I pray thee, my blessing that is brought to thee; because God hath dealt graciously with me, and because I have enough.b And he urged him, and he took it.
12 And he said, Let us take our journey, and let us go, and I will go before thee.
13 And he said unto him, My lord knoweth that the children are tender, and the flocks and herds with young are with me: and if men should overdrive them one day, all the flock will die.
14 Let my lord, I pray thee, pass over before his servant: and I will lead on softly, according as the cattle that goeth before me and the children be able to endure, until I come unto my lord unto Seir.
15 And Esau said, Let me now leavec with thee some of the folk that are with me. And he said, What needeth it? let me find grace in the sight of my lord.
16 So Esau returned that day on his way unto Seir.
17 And Jacob journeyed to Succoth,d and built him an house, and made booths for his cattle: therefore the name of the place is called Succoth.
18 And Jacob came to Shalem, a city of Shechem,e which is in the land of Canaan, when he came from Padanaram; and pitched his tent before the city.
19 And he bought a parcel of a field, where he had spread his tent, at the hand of the children of Hamor,f Shechem's father, for an hundred pieces of money.
20 And he erected there an altar, and called it Elelohe-Israel.g

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Génesis 33:6 Entonces se acercaron las siervas con sus hijos, y se inclinaron.

English Standard Version ESV

Genesis 33:6 Then the servants drew near, they and their children, and bowed down.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Génesis 33:6 Y acercaron las siervas, ellas y sus niños, y se inclinaron

New King James Version NKJV

Genesis 33:6 Then the maidservants came near, they and their children, and bowed down.

Nueva Traducción Viviente NTV

Génesis 33:6 Después las esposas esclavas se presentaron con sus hijos y se inclinaron ante él.

Nueva Versión Internacional NVI

Génesis 33:6 Las esclavas y sus hijos se acercaron y se inclinaron ante Esaú.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Génesis 33:6 Y se llegaron las siervas, ellas y sus niños, é inclináronse.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Génesis 33:6 Y se llegaron las siervas, ellas y sus niños, y se inclinaron.

Herramientas de Estudio para Genesis 33:6-20