19 And Laban said, "It is better that I give her to you than that I should give her to another man. Stay with me."
20 So Jacob served seven years for Rachel, and they seemed only a few days to him because of the love he had for her.
21 Then Jacob said to Laban, "Give me my wife, for my days are fulfilled, that I may go in to her."
22 And Laban gathered together all the men of the place and made a feast.
23 Now it came to pass in the evening, that he took Leah his daughter and brought her to Jacob; and he went in to her.
24 And Laban gave his maid Zilpah to his daughter Leah as a maid.
25 So it came to pass in the morning, that behold, it was Leah. And he said to Laban, "What is this you have done to me? Was it not for Rachel that I served you? Why then have you deceived me?"
26 And Laban said, "It must not be done so in our country, to give the younger before the firstborn.
27 Fulfill her week, and we will give you this one also for the service which you will serve with me still another seven years."
28 Then Jacob did so and fulfilled her week. So he gave him his daughter Rachel as wife also.
29 And Laban gave his maid Bilhah to his daughter Rachel as a maid.
30 Then Jacob also went in to Rachel, and he also loved Rachel more than Leah. And he served with Laban still another seven years.
31 When the Lord saw that Leah was unloved, He opened her womb; but Rachel was barren.
32 So Leah conceived and bore a son, and she called his name Reuben; for she said, "The Lord has surely looked on my affliction. Now therefore, my husband will love me."
33 Then she conceived again and bore a son, and said, "Because the Lord has heard that I am unloved, He has therefore given me this son also." And she called his name Simeon.
34 She conceived again and bore a son, and said, "Now this time my husband will become attached to me, because I have borne him three sons." Therefore his name was called Levi.
35 And she conceived again and bore a son, and said, "Now I will praise the Lord." Therefore she called his name Judah. Then she stopped bearing.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Génesis 29:19 Y Labán dijo: Mejor es dártela a ti que dársela a otro hombre; quédate conmigo.

English Standard Version ESV

Genesis 29:19 Laban said, "It is better that I give her to you than that I should give her to any other man; stay with me."

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Génesis 29:19 Y Labán respondió: Mejor es que te la dé a ti, y no que la dé a otro hombre; estate conmigo

King James Version KJV

Genesis 29:19 And Laban said, It is better that I give her to thee, than that I should give her to another man: abide with me.

Nueva Traducción Viviente NTV

Génesis 29:19 —¡De acuerdo! —respondió Labán—. Prefiero entregártela a ti que a cualquier otro. Quédate y trabaja para mí.

Nueva Versión Internacional NVI

Génesis 29:19 Labán le contestó:—Es mejor que te la entregue a ti, y no a un extraño. Quédate conmigo.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Génesis 29:19 Y Labán respondió: Mejor es que te la dé á ti, que no que la dé á otro hombre: estáte conmigo.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Génesis 29:19 Y Labán respondió: Mejor es que te la dé a ti, y no que la dé a otro hombre; estáte conmigo.

Herramientas de Estudio para Genesis 29:19-35