Toggle search
Toggle navigation
Leer
{{ Shared.Navigation.SiteNavigation.Toggle }}
Versiones de la Biblia
Versículo Bíblico Diario
Planes de Lectura
Libros de la Biblia
Biblia Paralela
Versículos por Tópico
Historias Biblicas
Estudio
{{ Shared.Navigation.SiteNavigation.Toggle }}
Devocionales
Comentarios
Biblica Panoramica
Oraciones
¿Quién es Dios?
¿Quién es Jesucristo?
Cristianismo
Vida en Cristo
Boletín informativo
Boletín informativo
Más
{{ Shared.Navigation.SiteNavigation.Toggle }}
Enlace a nosotros
Contáctenos
Sign In
Entrar
Crear Cuenta
Olvidé mi contraseña
{{ PasswordAssistance }}
{{ ForgotPasswordEnterEmail }}
{{ EmailAddress }}
Buscar
Explorar
Encuéntralo!
Genesis 24:23-67
KJV
Genesis 24:23-67
KJV
La Biblia de las Américas (Español)
English Standard Version
La Biblia del Jubileo 2000
King James Version
New King James Version
Nueva Traducción Viviente
Nueva Versión Internacional
La Biblia Reina-Valera (Español)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
/
Versiones de la Biblia
/
King James Version
/
Genesis
/
Genesis 24
/
Genesis 24:23-67
Previous Book
Previous Chapter
Read the Full Chapter
Next Chapter
Next Book
Scripture Formatting
Scripture Formatting
×
Formato de Escritura
Tamaño de Letra
Extra Pequeño
Pequeño
Medio
Grande
Typo de Letra
Helvetica
Open Sans
Merriweather
Otras Opciones
Un verso por linea
Letra Roja
Referencia Cruzada
Notas de Pie de Pagina
Esconder Números de Verso
The King James Version is in the public domain. (
The King James Bible Version Online
)
Go to Audio Bible
23
And
said
,
Whose
daughter
art
thou?
tell
me, I pray thee: is
there
room
in thy
father's
house
for us to lodge
in
?
24
And she
said
unto him, I am the
daughter
of
Bethuel
the
son
of
Milcah,
which she
bare
unto
Nahor.
25
She
said
moreover unto him, We have
both
straw
and
provender
enough,
and
room
to lodge
in
.
26
And the
man
bowed down his
head
, and
worshipped
the
LORD.
27
And he
said
,
Blessed
be the
LORD
God
of my
master
Abraham,
who hath not left
destitute
*
my
master
of his
mercy
and his
truth:
I being in the
way,
the
LORD
led
me
to the
house
of my
master's
brethren.
28
And the
damsel
ran
, and
told
them of her
mother's
house
these
things.
29
And
Rebekah
had a
brother,
and his
name
was
Laban:
and
Laban
ran
out
unto the
man,
unto the
well.
30
And it came to pass, when he
saw
the
earring
and
bracelets
upon his
sister's
hands,
and when he
heard
the
words
of
Rebekah
his
sister,
saying
,
Thus
spake
the
man
unto me; that he
came
unto the
man;
and, behold, he
stood
by
the
camels
at the
well.
31
And he
said
, Come
in
, thou
blessed
of the
LORD;
wherefore
standest
thou
without?
for I have
prepared
the
house,
and
room
for the
camels.
32
And the
man
came
into the
house:
and he
ungirded
his
camels,
and
gave
straw
and
provender
for the
camels,
and
water
to
wash
his
feet,
and the
men's
feet
that were with him.
33
And there was
set
meat before
him
to
eat
: but he
said
, I will not
eat
, until I have
told
mine
errand.
And he
said
, Speak
on
.
34
And he
said
, I am
Abraham's
servant.
35
And the
LORD
hath
blessed
my
master
greatly;
and he is become
great
: and he hath
given
him
flocks,
and
herds,
and
silver,
and
gold,
and
menservants,
and
maidservants,
and
camels,
and
asses.
36
And
Sarah
my
master's
wife
bare
a
son
to my
master
when
she was
old:
and unto him hath he
given
all that he hath.
37
And my
master
made me
swear
,
saying
, Thou shalt not
take
a
wife
to my
son
of the
daughters
of the
Canaanites,
in whose
land
I
dwell
:
38
But
thou shalt
go
unto my
father's
house,
and to my
kindred,
and
take
a
wife
unto my
son.
39
And I
said
unto my
master,
Peradventure the
woman
will not
follow
*
me.
40
And he
said
unto me, The
LORD,
before
whom I
walk
, will
send
his
angel
with thee, and
prosper
thy
way;
and thou shalt
take
a
wife
for my
son
of my
kindred,
and of my
father's
house:
41
Then shalt thou be
clear
from this my
oath,
when thou
comest
to my
kindred;
and if they
give
not thee one, thou shalt be
clear
from my
oath.
42
And I
came
this
day
unto the
well,
and
said
, O
LORD
God
of my
master
Abraham,
if now thou
do
prosper
my
way
which I
go
:
43
Behold, I
stand
by the
well
of
water;
and it shall come to pass, that when the
virgin
cometh
forth
to
draw
water, and I
say
to her, Give
me
, I pray thee, a
little
water
of thy
pitcher
to
drink
;
44
And she
say
to me, Both
drink
thou, and I will also
draw
for thy
camels:
let the same be the
woman
whom the
LORD
hath appointed
out
for my
master's
son.
45
And before I had
done
speaking
in mine
heart,
behold,
Rebekah
came
forth
with her
pitcher
on her
shoulder;
and she went
down
unto the
well,
and
drew
water: and I
said
unto her, Let me
drink
, I pray thee.
46
And she made
haste
, and let
down
her
pitcher
from her shoulder, and
said
,
Drink
, and I will
give
thy
camels
drink
also: so I
drank
, and she
made
the
camels
drink
also.
47
And I
asked
her, and
said
, Whose
daughter
art thou? And she
said
, The
daughter
of
Bethuel,
Nahor's
son,
whom
Milcah
bare
unto him: and I
put
the
earring
upon her
face,
and the
bracelets
upon her
hands.
48
And I bowed down my
head
, and
worshipped
the
LORD,
and
blessed
the
LORD
God
of my
master
Abraham,
which had led
me
in the
right
way
to
take
my
master's
brother's
daughter
unto his
son.
49
And now if ye
will
deal
kindly
and
truly
with my
master,
tell
me: and if not,
tell
me; that I may
turn
to the right
hand,
or
to the
left.
50
Then
Laban
and
Bethuel
answered
and
said
, The
thing
proceedeth
from the
LORD:
we
cannot
speak
unto thee
bad
or
good.
51
Behold,
Rebekah
is before
thee,
take
her, and
go
, and let her be thy
master's
son's
wife,
as the
LORD
hath
spoken
.
52
And it came to pass, that, when
Abraham's
servant
heard
their
words,
he
worshipped
the
LORD,
bowing himself to the
earth.
53
And the
servant
brought
forth
jewels
a
of
silver,
and
jewels
of
gold,
and
raiment,
and
gave
them to
Rebekah:
he
gave
also to her
brother
and to her
mother
precious
things.
54
And they did
eat
and
drink
, he and the
men
that were with him, and tarried all
night
; and they rose
up
in the
morning,
and he
said
, Send me
away
unto my
master.
55
And her
brother
and her
mother
said
, Let the
damsel
abide
with us a few
days,
at the
least
ten;
after
that she shall
go
.
56
And he
said
unto them, Hinder
me
not, seeing the
LORD
hath
prospered
my
way;
send me
away
that I may
go
to my
master.
57
And they
said
, We will
call
the
damsel,
and
enquire
at her
mouth.
58
And they
called
Rebekah,
and
said
unto her, Wilt thou
go
with this
man?
And she
said
, I will
go
.
59
And they sent
away
Rebekah
their
sister,
and her
nurse
, and
Abraham's
servant,
and his
men.
60
And they
blessed
Rebekah,
and
said
unto her,
Thou
art our
sister,
be
thou
the mother of
thousands
of
millions,
and let thy
seed
possess
the
gate
of those which
hate
them.
61
And
Rebekah
arose
, and her
damsels,
and they
rode
upon the
camels,
and
followed
*
the
man:
and the
servant
took
Rebekah,
and went his
way
.
62
And
Isaac
came
from the
way
of the well
Lahairoi;
for he
dwelt
in the
south
country.
63
And
Isaac
went
out
to
meditate
b
in the
field
at
the
eventide:
and he lifted
up
his
eyes,
and
saw
, and, behold, the
camels
were
coming
.
64
And
Rebekah
lifted
up
her
eyes,
and when she
saw
Isaac,
she
lighted
off
the
camel.
65
For she had
said
unto the
servant,
What
man
is
this
that
walketh
in the
field
to meet
us
? And the
servant
had
said
, It is my
master:
therefore she
took
a
vail,
and covered
herself
.
66
And the
servant
told
Isaac
all
things
that he had
done
.
67
And
Isaac
brought
her
into his
mother
Sarah's
tent,
and
took
Rebekah,
and she became his
wife;
and he
loved
her: and
Isaac
was
comforted
after
his
mother's
death.
La Biblia de las Américas (Español)
BLA
Génesis 24:23
y dijo: ¿De quién eres hija? Dime, te ruego, ¿hay en la casa de tu padre lugar para hospedarnos?
English Standard Version
ESV
Genesis 24:23
and said, "Please tell me whose daughter you are. Is there room in your father's house for us to spend the night?"
La Biblia del Jubileo 2000
JBS
Génesis 24:23
y dijo: ¿De quién eres hija? Te ruego me digas, ¿hay lugar en casa de tu padre donde posemos
New King James Version
NKJV
Genesis 24:23
and said, "Whose daughter are you? Tell me, please, is there room in your father's house for us to lodge?"
Nueva Traducción Viviente
NTV
Génesis 24:23
—¿De quién es hija usted? —le preguntó—, y dígame, por favor, ¿tendría su padre algún lugar para hospedarnos esta noche?
Nueva Versión Internacional
NVI
Génesis 24:23
—¿Podría usted decirme de quién es hija, y si habrá lugar en la casa de su padre para hospedarnos?
La Biblia Reina-Valera (Español)
RVR
Génesis 24:23
Y dijo: ¿De quién eres hija? Ruégote me digas, ¿hay lugar en casa de tu padre donde posemos?
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
SEV
Génesis 24:23
y dijo: ¿De quién eres hija? Te ruego me digas, ¿hay lugar en casa de tu padre donde posemos?
Genesis 24:23-67
KJV
En Contexto
Paralelo
Interlineal
Comparar
Herramientas de Estudio para Genesis 24:23-67
Comentario Biblico
The King James Version is in the public domain. (
The King James Bible Version Online
)
Recursos Populares
Planes de Lectura
Biblia Paralela
Versículos de la Biblia por Tema
Versiones de Biblia